見出し画像

外国籍顧客向け営業メールテンプレート集!【初期対応編】

こんにちは!
不動産情報アプリ「CANARY(カナリー)」、顧客管理システム「CANARY Cloud(カナリークラウド)」運営 株式会社カナリーの原と申します🌼

このnoteでは、不動産会社さまにとって有益となりそうな情報を発信してまいります。(いつもお読みいただき有難うございます!)


外国籍のお客様対応、困っていませんか?

コロナによる入国規制も落ち着き、徐々に在留外国人のお部屋探し需要が回復しているのではないでしょうか👀
国土交通省も「外国人の民間賃貸住宅入居円滑化ガイドライン」を発表しており、今後もインバウンド需要は拡大していきそうですね…!

一方で、言葉がなかなか通じず反響から上手く来店・成約に繋がらないといったお悩みの声も多くあるかと思います、、、

そこで!今回は外国人のお客様対応に使える「外国籍向け営業メールテンプレート集(英語版)」を作ってみました

反響後のお礼編

📢日本語:
【件名:○○様 お問い合わせありがとうございます】

お問い合わせありがとうございます。〈店舗名〉でございます。
この度は<物件名>へのお問い合わせありがとうございます。

お問い合わせいただいた内容につきましては、最新の情報を確認後、担当よりご連絡させていただきます。

お客様にぴったりのお部屋が見つかりますよう、精一杯支援させていただきます。よろしくお願いいたします。

📢英語版:
【件名:Thank You for Your Inquiry, Mr./Ms. ○○】

Mr./Ms.○○ ,
Thank you for your inquiry. This is <店舗名> Store.
We appreciate your interest in the inquiry regarding the <物件名>.

Regarding the details you've inquired about, we will review the latest information and have our representative get in touch with you.
We will do our utmost to assist you in finding the perfect living space that suits your needs.

Should you have any questions or special requests, please feel free to let us know. Thank you and we look forward to serving you.

Best regards,

[店舗名]
[署名]

🌟ポイント

  • Mr./Ms:性別が分からないときはこちらの書き方がベター

  • inquiry:「問い合わせ」「質問」の意味を表す

  • Best regards,:日本語で言う「よろしくお願いいたします」や「敬具」に相当


初期対応編(お問い合わせ物件があるとき)


📢 日本語:
【件名: ○○様、お問い合わせありがとうございます】

○○様
初めまして。
今後、○○様の担当をさせていただく、[会社名]の[名前]と申します。
この度はお問い合わせ誠にありがとうございます!
以後どうぞよろしくお願いいたします。
______________________
      ご連絡方法について
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
当社ではLINEの友達追加と、来店/内見予約が可能です◎

▶ LINE追加はこちら!(※LINEリンクを入れる)
LINE登録手順がご不明な方は、その旨お申し付けください。
▶ 来店/内見予約はこちら!(※来店・内見フォームリンクを入れる)
対面でのご来店はもちろん、現地集合の内見・オンライン来店も大歓迎です!
______________________
     お問い合わせ内容について
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
<物件名>は、現在募集中です!
実際にご来店/ご内見はいかがでしょうか?
下記より、ご予約受け付けております!
▶ 来店/内見予約はこちら!(※来店・内見フォームリンクを入れる)
______________________
      おわりに
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
現在のお探し条件をご教示いただけますと、さらにご希望に近いお部屋のご紹介が可能です🏡

- ご入居希望時期:
- お探しのエリア・沿線:
- 賃料の上限:
- イメージしている築年数:
- 間取り・㎡数:
- その他、こだわり条件:
(例: 2階以上、鉄筋コンクリート造、独立洗面台、小型犬可能 など)

それでは、○○様からのご連絡楽しみにお待ちしております。
ご確認の程、どうぞよろしくお願いいたします。

📢 英語版:
【件名:Thank You for Your Inquiry, Mr./Ms. ○○】

Mr./Ms.○○,
Greetings. My name is [名前]from [株式会社を除いた会社名] Co., Ltd., and I will be assisting your inquiries from now on.

Thank you very much for reaching out to us. We sincerely appreciate it. We look forward to assisting you moving forward.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Contact Information
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
At [株式会社を除いた会社名] , you can connect with us on LINE and also make appointments for visits and property viewings ◎

▶ Add us on LINE!(※LINEリンクを入れる)
If you're unsure about the procedure for adding us on LINE, please let us know.
▶ Schedule a Visit/Viewing!(※来店・内見フォームリンクを入れる)
In-person visits are, of course, available, as well as on-site property viewings and online visits. Your choice!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Regarding Your Inquiry
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
The property marked with <物件名> is currently available for rent!
Would you be interested in scheduling a visit or viewing?

We are currently accepting reservations through the link below:
▶ Schedule a Visit/Viewing!(※来店・内見フォームリンクを入れる)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
In Conclusion
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
If you could provide us with your specific search criteria, we can introduce you to even more suitable options 🏡

- Preferred Move-in Date:
- Desired Area and Transit Line:
- Maximum Rent Budget:
- Preferred Age of the Building:
- Layout and Square Meter Size:
- Any other specific preferences:
(e.g., above the 2nd floor, reinforced concrete construction, independent washbasin, small dog-friendly, etc.)

We are looking forward to hearing from you,Mr./Ms.○○ . Thank you for your confirmation and kind regards.

Sincerely,

[署名]

🌟ポイント🌟

  • Co., Ltd.:「株式会社」の意味

  • Sincerely,:日本語で言う、「よろしくお願いいたします」や「敬具」に相当

終わりに

いかがでしょうか?
この営業メールテンプレートで外国人の反響も来店・成約に繋がりますと幸いです🕊️
こちらの記事がご好評頂けましたら、追客編・内見案内編・申込編・契約案内編…なども随時公開できたらと思います!

毎回作成するの、大変だな…

とはいえ、慣れない英語のメールを状況に応じて毎回作成するのはかなりの手間になりますよね…😱🔠
弊社の顧客管理システム「カナリークラウド(CANARY Cloud)」ではオリジナルのメールテンプレ―トの作成が可能です!

▲お好きなテンプレートを設定できます。

上記の図のような形で「▶初期対応_英語」などと設定しておくと、外国籍のお客様の反響に対しても即時に対応することができます。

ご導入後は、利用会社様の利用を伴走する「オンボーディングチーム」が貴社の成約率向上のために全力でサポート致します!

是非、一度情報交換もかねてお話してみませんか?
資料もこちらからダウンロード可能です👇
→ カナリークラウドのwebサイトはこちら

資料の配布や、相談会も随時行っておりますのでお気軽にお問い合わせ下さいませ!
それでは、本日も最後までお読みいただきありがとうございました。
スキ・フォローなどお待ちしております。