スクリーンショット_2018-09-19_12

言葉の世界に宙返り

文才無いし、おっちょこちょいで誤字脱字が多く、
投稿後の編集ができない、
文字数制限がある【つぶやき】にストレスと限界を感じ
ちょっとnoteを始めてみる!

とりあえず『音楽』好きなんでいつも思っているのが
『アーティスト』という言葉やねんけど、
大前提として『カタカナの日本語』での使われ方ね。
英語での『artist』は主に『芸術家』を、
仏語由来?での『artiste』は『歌手』等を指し
イントネーションも違うらしい。

しかし日本語においてアーティストと
例えばアーチストの違いはない。
しかもほとんどの場合アーティストは『音楽家』を意味する。
じゃあゴッホやダリや岡本太郎さんはなんてーの???

オレは芸術も好きなので芸術家をアーティスト、
音楽家は基本ミュージシャンと区別して使っている。
かの山下達郎さんもこの日本語でのアーティストの使われ方が大嫌いで、
達郎さんのラジオを聴いたりライヴ行ったら分かるけど、
音楽家はミュージシャンと言ってたりする。


多くのヒトはミュージシャン=楽器を弾く方、
歌う方にはアーティストなんて言うんでしょうけど、
音楽家はミュージシャンでいいんですよ!
そこからシンガーやヴォーカル、シンガー・ソングライター、バンド、ユニット、アイドル、歌手、歌い手、歌うたい…等々で表現すればいいだけで、
それが面倒なのか十把一絡げにアーティストと言うのには違和感しかない。
どうしても言いたいのなら
ネイル・アーティスト
のように
ミュージック・アーティストとでも言えば
少なくとも芸術家と音楽家を混同して迷うことはない。

アーティストという言葉、
アナタはどういう意味で使ってますか?

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?