Brian Southwick

Brian Southwick

最近の記事

佐渡島相川金刀比羅神社

この間の4月に佐渡島に3泊4日に旅しました。 旅の中に自転車で大佐渡に巡って相川にある金刀比羅神社に寄りました。 見ると僕の少しうら寂しいな感じが分かると思います。 On a trip to Sado in April, I visited Kotohira Shrine in Aikawa (home to newly registered World Heritage Site Sado Gold Mountain). Kotohira shrines (rel

    • 金刀比羅神社

      新潟市下町の金刀比羅神社の様子です。

      • 新潟市珍巡り: 観音堂

        少しうら寂しい寺院ですが,中は綺麗で確かに近所の方々がよく参拝すると思います。 Kannon-do seems a bit forlorn, with plaster coming off the walls and flaking paint- clearly it's somewhat old, and funds to renovate are lacking - but the temple to the Bodhisattva of Mercy is clean

        • 新潟市歴史巡り: 願随寺

          Niigata was named one of 5 Japanese ports to open to international trade per the 1858 Treaty of Amity and Commerce. The following year the Edo Shogunate informed its representatives in Niigata to expect a visit by the Dutch (one of the 5

        佐渡島相川金刀比羅神社

          新潟市不思議巡り

          何だろう。 確か明治か大正時代に建てられた。 This building in downtown Niigata, which today I have seen for the first time, is from Meiji or Taisho, considering the architecture. An interesting feature is the plate on the door, which is a sort of early burglar

          新潟市不思議巡り

          新潟市不思議巡り

          龍照時は新潟市下本町に位置してます。 明治末から大正にかけて近くに暮らしてた作家の三芳梯吉に書かれた"砂丘物語"の中にその寺院の話しが出って、探しに行ってきた。 現在は一階建てですが、大正に新潟市唯一三階建て寺院でした。 そして本堂の扉の上に天保銭で'寺照龍'が書いてた。 いつかその銭が無くなったものの、影像が残ってます。 Ryusho Temple is mentioned in "The Story of a Dune", an illustrated book

          新潟市不思議巡り

          Expat Ignorance

          Owing to a lack of cultural background and Japanese language skills, many in the expat community in Japan are ignorant, even downright racist. Just peruse the comments section of articles about Japan on the second -rate news site Japan Toda

          岸田総理: インバウンドのため日本の自然を犠牲させないで

          The Kishida administration is inviting hoteliers to open luxury resorts in all 35 of Japan's National Parks. 明媚の自然豊かな国立公園(国民の宝)にインバウンド観光客を増やす=公害を増やす。やめてもらいたいと思います。。

          岸田総理: インバウンドのため日本の自然を犠牲させないで

          再生

          Stormy Sea of Japan

          A stormy day, Niigata City, Sea of Japan

          Stormy Sea of Japan

          再生

          地獄と極楽:新潟市史詞:地獄英語版

          さぁ、地獄極楽小路の'地獄'とは? 反対側の右側を見ると。。。 So, what's the 'Hell' of 'Heaven and Hell Lane'? On the opposite side of the road we see… そちらは地獄ではないだろう! The Pension Office. Surely hell can't be that! 🤔 但し、目を伸ばすと。。。そうですね: 赤煉瓦、古くて、本格的なもの。 But, if you look

          地獄と極楽:新潟市史詞:地獄英語版

          地獄と極楽:新潟市史詞:地獄

          さぁ、地獄極楽小路の'地獄'とは? 反対側の右側を見ると。。。 そちらは地獄ではないだろう! 但し、目を伸ばすと。。。そうですね: 赤煉瓦、古くて、本格的なもの。 そして小路をまっすぐ歩くと。。。 高さ3メ-トル以上の長い赤煉瓦塀があります。 実は、1845-1971に牢獄所/刑務所があったそうです。赤煉瓦塀のある部分が保存され、 現在の西大畑公園中にも跡が若干残ってる。 そちらは地獄です。

          地獄と極楽:新潟市史詞:地獄

          地獄と極楽:新潟市史詞:英語版

          Heaven and Hell: Some Niigata City History 新潟市の方々がご存知かも知れません。 Niigata City natives and residents may know about this. Or, maybe not. こちらの細短いな道は"地獄極楽小路"と呼ばれてます。This short, narrow lane in Nishi Ohata is called Heaven and Hell Lane. 面白くない?

          地獄と極楽:新潟市史詞:英語版

          地獄と極楽:新潟市史詞

          新潟市の方々がご存知かも知れません。 こちらの細短いな道は"地獄極楽小路"と呼ばれてます。 面白くない? 左側に目を細めると旧式な塀が伸びてます。 少し前に進むと吊るされ板'暖簾'が現れ、"行形亭". 歴史300年以上のある立派な和食屋敷の行形屋(地元の方がそう言うふうに呼びます)。 皆さんはどのような優雅な食事が提供されるかを想像できるでしょう。勘定も. ある職場(学校)、15前のこと、先生達が僕に年末の宴会に誘う、会場は行形亭。住宅近くて大変嬉しくてお金の

          地獄と極楽:新潟市史詞

          A Few Words from Brian, a Long-time Resident of Japan

          Hello, and welcome to 'my' note. First, please allow me to introduce myself. I was born in Texas, USA, but have made Japan my home for about 25 years. During this time I have worked as an English instructor at the primary, secondary, an

          A Few Words from Brian, a Long-time Resident of Japan

          在日長いBrian からの一言二言

          皆さん、ようこそ、私のnoteへ。 予めに自己紹介をさせて頂きます。 アメリカのテキサス州生まれ、日本に25年間在住のブライアンです。 よろしくお願い致します。 英語のインストラクターとして小、中、高、大学で務めた経験あり、現在人生後半(53歳)生中継で最近転身したらいいかなぁと思ってます。 (だからこそ自分のオリジナル記事をnoteに投稿が始まる。ちなみに日本語は母国語ではないため、間違いあるは間違いない。勘弁してください。) 主な趣味は読書、歴史、文化、学習。

          在日長いBrian からの一言二言