見出し画像

ポルトガルのポルトガル語1【発音】

先日、私の大学の恩師のポルトガル人の先生が、
ポルトガル本国との公開カンファレンスをzoomで行っていましたので
ちょっと覗いてみようかなと軽い気持ちで入室しました。

発音の違い

まず感じたことは、
ポルトガル本国のポルトガル語の発音は
やはり私には刺激的で、
「ブラジルと全然違う!」ということでした。

私は旅支度の途中で
「ながら聴き」をしていたため
集中して聴講していませんでしたが、
きちんと画面と向き合って聴いていたとしても
全てを聞き取ることは難しかったと思います。

国が違えば言葉も違う

アメリカ英語、イギリス英語、オーストラリア英語でも
それぞれ文法や発音、単語が違いますよね。
それと同じような感じで、
ブラジルとポルトガルも
同じポルトガル語でも異なる面がたくさんあります。

だから「ブラジル・ポルトガル語」と呼ばれているのです。
ポルトガル本国とのポルトガル語と区別するために、
わざわざ「ブラジル」と入れています。

ちなみにポルトガルのポルトガル語は
português europeu
「ヨーロッパのポルトガル語」というように表現します。
もちろんportuguês de Portugalでも問題ありません。

アフリカのポルトガル語

ポルトガル語が公用語となっている国は、
ポルトガル、ブラジルを始め、
アンゴラ、カーボヴェルデ、ギニアビサウ、赤道ギニア、モザンビーク、サント・メ・プリンシペ、東ティモール、マカオ(中国語もある)となっています。
たくさんの植民地を持っていたことから、アフリカの国が多いです。
近頃は、アフリカに日本企業が進出している関係から、ポルトガルの需要がさらに高まっています。

アフリカのポルトガル語は、
ポルトガル本国の発音に準じているそうですが、
きちんと自分の目で、耳で調べたことがないので
本当のところは分かりません。
ただ、私は日本で
アンゴラ人の方とポルトガル語で会話したことがあるのですが
(コンビニでアルバイトしていた時に来たお客さんでした)
彼らとは普通に会話できました。
ブラジル人のような発音をしていたので
「きっとブラジル人だろう」という気持ちでずっと会話を続けていましたが、
最後の最後に「アンゴラ人だ」と言われてびっくりしました。
「私、アンゴラ人と喋れたの!?」と
妙な感動を覚えましたが、
アフリカはもっとポルトガルに近い発音をしているはずだと思っていたので、
とても意外でした。
もちろん個人差はあるかもしれません。

今し方、質問があり、
モザンビークのポルトガル語について少し調べていました。
発音はブラジルのポルトガル語にとてもよく似ていますが、
teやti、deやdiはポルトガルのポルトガル語の発音でした。

アンゴラもモザンビークも、
ブラジル発音に似ています。
これはどういうことなのか、
今後の私の研究課題が増えました。

também「〜も」

ポルトガルの発音がどのように聞こえるか、カタカナで解説したいと思います。
tambémは、ブラジルだと「タンベィン」のように聞こえる発音をしますが、
ポルトガルは「タンバィン」のように聞こえる発音をします。
その他、

que
ブラジル「キ」
ポルトガル「ク」

porque
ブラジル「ポルケー」
ポルトガル「プルクー」

cidade
ブラジル「スィダーヂ」
ポルトガル「スィダードゥッ」

vocêの3人称動詞活用ではなく
tuそして2人称の動詞活用をよく使う

sの音は「シュ」 [ ʃ ]

もっともっとたくさんありますが、
おおよそこのような違いがあります。

ポルトガルの母音

ブラジルの口母音の音は7つですが、
ポルトガルの口母音の音は9つあります。

ブラジル
[i] [e] [ɛ] [a] [ɔ] [o] [u]

ポルトガル
[i] [e] [ɛ] [ɨ] [ɐ] [a] [ɔ] [o] [u]
[ɨ] … [i] と[u]の間くらいの音
[ɐ] … 閉めたaの音


私は大学2年生が終わるタイミングの春休みに
1ヶ月のポルトガルセミナーに参加しました。
その発音の授業で、
ブラジルにある7つの発音は先生にとても褒められましたが、
ポルトガルにしかない残りの2つの発音は口に出したことがなかったので、
全然上手くいかず、
苦戦したことを今でもよく覚えています。

昔、「ポルトガル人は内に向かって話し、ブラジル人は外に向かって話す」と聞いたことがあります。
そのため私は、ポルトガル語を全く知らない人には
「ブラジルのポルトガル語は言葉の形がはっきりしていて、ポルトガルのポルトガル語はフランス語のように曖昧でまったりしている」と説明しています。

ポルトガルの単語の発音について
どのような規則でどのような発音になるのか
習った気はしますが、すっかり忘れてしまいました。
でもやっぱり、
「どこがどの発音記号になる」という見当が全くつきません。
興味深いことなので
追々調べていきたいと思います。

しかしながら、
理論や特徴を解説することはできても、
ブラジル漬けの私が、ポルトガルの発音を完璧に習得するのは難しいと思います。
日本でポルトガルのポルトガル語を教えてくれる先生をあまり見たことがないのも理由の一つです。
ブラジルの音は、どちらかといえば「開いた音」で
ポルトガルの音は「閉じた音」
という感じなので、
その発音の「切り替え」をしないといけません。
ブラジル発音の研究でいっぱいなので、
そこまで手が回らなそうです。
それだけ、一筋縄ではいかない、という意味です。

日系ブラジル人の伯母のエピソード

おそらく40年近く前の話だと思います。
伯母はスペインに住んでいた時期があったそうなのですが、
伯父の仕事関係のポルトガル人から電話がかかってきたそうです。
しかし、発音が違いすぎて、
相手が何を言っているのか全くわからなかったそうです。
そこでどうしたのかというと、
お互いにスペイン語で話してみたら、やっと会話が通じたそうです。
ポルトガル語話者同士でも、ポルトガル語が通じなかったということです。

また、ポルトガル人のインタビューやドラマがテレビで流れた時、
ブラジル用のポルトガル語の字幕が出るそうです。笑
同じ言語だというのに、どういうわけでしょう。笑
それだけ多くのブラジル人が、
ポルトガルのポルトガル語を聞き取れないということなのだそうです。

インターネットが普及している現在

最近、私もどういうわけか、
ポルトガル発音が少しずつ聞き取れるようになってきました。
ディズニーの実写映画「アラジン」の楽曲を
ブラジルバージョンとポルトガルバージョンで聴き比べたことがあるのですが、
どちらも歌詞を理解できました。

というか、「発音的にこれはブラジルの方の曲だろう」と思って聴いていたら
突然ポルトガル発音の母音が聞こえてきて「えっ!?」となり、
文法もポルトガル式の箇所がいくつか出てきて、
まさか…と思ってよく調べてみたら、
ポルトガルの曲でした。
私は「いよいよ私もポルトガル発音が分かる耳を持てるようになった!」と喜んだのですが、
どうも違うようだと、最近は考え直しています。

というのも先日、日系ブラジル人の従姉妹と話していたのですが、
どうやら最近のポルトガル人のポルトガル語は、
ブラジル風に感化されてきているらしい
のです。
インターネットが普及し、多くのブラジル人の楽曲やドラマ、一般人のYouTuberの動画に触れることができるようになりました。
国土や人口の数で言うと、ブラジルの方が上回っているため、
ショート動画なども含めると、
ブラジル人が圧倒的に多くの作品を生み出しているわけです。
ポルトガル人は、自国の作品よりもブラジルの作品に触れる機会が多いため、
ポルトガル人のポルトガル語が
少しずつブラジル寄りになってきているという話でした。
私がポルトガルの発音を聞き取れるようになったのもおそらく、
ポルトガル人の発音方法が変わったからなのかもしれません。

長くなりましたので、次回に続きます。

♡ ••┈いつもご覧くださりありがとうございます┈•• ♡
私のレッスンでは、
・発音矯正
・音声学に基づいた「日本語のクセ」と「ポル語の特徴」の解説
・「ポル語グルーヴ」のブラジル音楽への落とし込み方
などを教えています。
YouTubeでミニ講座を投稿している他、オンライン無料レッスンも行っています。
ご興味がある方は是非YouTubeチャンネルやHPをご覧ください.*˚✩
♡ ••┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈•• ♡

✼••┈ A sua professora ┈••✼
꧁愛マリアンジェラ꧂

著書
『日常ポルトガル語会話ネイティブ表現』(出版: 語研)
※共著

電子書籍
『ブラジルとブラジル音楽とポルトガル語の話』
『ブラジルとブラジル音楽とポルトガル語の話2』
※どちらもKindle Unlimited対応

HP(レッスンの詳細/お申込み)
お問い合わせ
YouTube
Instagram
Facebook
podcast (Spotify)
TikTok

所属事務所 (声優/ナレーター)
株式会社FIREWORKS

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?