【歌詞和訳】던 (DAWN) / 빛이 나는 너에게 (Dear My Light)
※勉強中ですので誤訳している可能性もありますが、ご了承ください
※意訳を含む部分があります
歌詞 ↓
그때 널 만나지 않았더라면
あの時君に会わなかったら
지금의 우린 어디에 있을까
今の僕らはどこにいるのかな
가장 예쁠 때의 너를 만나서
一番きれいな時の君に出会って
누가 뭐라 해도 뭐든 견딜 수가 있었어
誰が何と言おうと、どんなことでも我慢できた
빛이 나는 널 위해 많은 걸 놓아야만 한대도
輝く君のために多くのことを諦めなきゃいけなくても
괜찮아 난
僕は大丈夫
알잖아 넌 내 전부였던 걸
知ってるでしょ 君は僕のすべてだったってこと
날 잊어버릴 만큼 행복했어
自分を失ってしまうほど幸せだった
괜찮아 내 모든 걸 잃어도
大丈夫 僕の全部を失っても
눈부시게 빛나는 널 볼 수만 있다면
まぶしく輝く君に会うことさえ出来るなら
봄날처럼 아름다웠어
春の日みたいに美しかった
너와 나는 한 폭의 그림처럼
君と僕は一枚の絵みたいで
돌이킬 수 없는 시간 새겨진 한 장면 속에
取り戻せない時間に刻まれた一場面の中では
그림자조차 눈부셨으니까
影ですら眩しかったから
빛이 났던 우리의 기억이 점점 사라진대도
輝いていた僕らの記憶がだんだん消えてしまっても
괜찮아 난
僕は大丈夫
알잖아 넌 내 전부였던 걸
知ってるでしょ 君は僕のすべてだったってこと
날 잊어버릴 만큼 행복했어
自分を失ってしまうほど幸せだった
괜찮아 내 모든 걸 잃어도
大丈夫 僕の全部を失っても
눈부시게 빛나는 널 볼 수만 있다면
まぶしく輝く君に会うことさえ出来るなら
깜깜했던 어둠 속
真っ暗だった闇の中
환하게 날 비추던 네가 보여
明るく照らしてくれた君が見えて
그 끝에 널 만났어
その終わりに君に出会った
아무렇지 않은 듯 괜찮아 난
何もなかったように 僕は大丈夫
고마워 네가 전부였던 건
ありがとう 君がすべてだったことは
세상을 가진 만큼 행복했어
世界を手にするみたく幸せだった
괜찮아 내 모든 걸 잃어도
大丈夫 僕の全部を失っても
눈부시게 빛나는 널 볼 수만 있다면
まぶしく輝く君に会うことさえ出来るなら
今回は韓国のラッパーDawnの「빛이 나는 너에게」を和訳してみました
元ペンタゴンなのでDAWN自体は知っていたのですがこの曲は聞いてなくて、初めて聞いた時イントロのアルペジオフレーズですごく気に入って選びました。
歌詞中に「괜찮아」が多く出てくるな、と思いましたが
これも歌の主人公のつよがりみたいな部分もあるのかもしれないですね
ラッパーが歌うバラード、どこかGドラみたいな雰囲気がある曲
是非聞いてみてください!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?