見出し画像

海外向けの放送にも可能な限り国の言語に翻訳した歌詞を載せて欲しいと思った件

皆さまこんにちは、ふーみんです。
前回書いた曲の字幕について書きましたが、今回は海外向けの放送にもオープニング曲やエンディング曲にも翻訳した歌詞を載せて欲しいとおもったので今回のテーマにしました。


主題

これは前々から思っており、以前の記事で歌詞の多言語字幕を付けるべきという内容の記事を書きましたが、概ね言いたい事は同じです。
歌手の方もインタビュー等を拝見すると、この様な思いを込めて歌詞を書いたという事も言われていて、全言語対応するのは難しいかも知れないけど可能な限りは載せて欲しいと思いました。

利点

これも前回の記事と同様に、違法アップロードで挙げられたアニメの主題歌の字幕付きバージョンに入るお金を減らしたり、もしくは撲滅に繋がるかと思いました。
再生数があるという事は、それだけ需要があるという事なので是非とも取り組んでほしいと思いました。
自分自身もゲームだったり、アニメの主題歌が日本語以外で歌われていた場合は、調べてこの様な意味があったのかという事を調べたりするので、もしかしたらそのフルを聴く前にアニメのオープニングでしか聴かない方もいるかと思うのでその人達にも届くように歌詞の他言語字幕は対応して欲しい。

この記事が参加している募集

アニメ感想文

もし記事が良ければサポートお願いします。 これからの夢の実現に使いたいと思います。