【翻訳、AIにどこまで任せるべき?】東南アジア進出にも対応!自社サービスを海外へ、顧客満足度アップの翻訳術
割引あり
7月17日(水)11:00〜12:00★
参加費無料!先着順になります
グローバル展開を成功に導く、正しく伝わる翻訳とは?
~20年以上の経験と独自の「カウンセリング翻訳」で、顧客満足度120%を実現~
ECサイトの海外展開や、インバウンド需要も急増している昨今、下記のようなお悩みを持つ企業様が増えています。
・翻訳サービスを導入したが、思ったような成果が出ない
・AI翻訳に頼った結果、言葉のニュアンスが伝わらず品質が低下してしまう
・海外展開に必要な翻訳の選定基準がわからない
・契約書等の重要書類、スライド資料の翻訳を外注したい
・外国人労働者のためにマニュアル等完備したいが社内でリソースが不足している
本セミナーでは、20年以上翻訳に携わる唐澤トランスレーションサービスの代表 唐沢浩一氏が登壇、現代の企業が抱える課題とAI翻訳との線引きについても解説します。
また、近年ニーズの増えてきた東南アジア各国についても対応が可能ですので、「言語」にお困りの企業様はぜひご参加ください。
企業と海外のコミュニケーションを円滑にするヒントをお伝えします!
ぜひ自社でどう取り入れるべきか、想像しながらご参加ください。御社でも解決すべき課題を見つけていただけるはずです!
コンテンツ
・【グローバル展開の壁】AI翻訳では解決できない課題を、徹底解説!
・【顧客満足度も、社員満足度も120%】翻訳で実現する、選ばれる企業の秘訣
・【20年以上の経験】専門家が教える、人間翻訳の手を借りるべき場面とは?
・【今すぐ使える】翻訳サービス導入のポイントを完全網羅
ここから先は
1,807字
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?