見出し画像

ホンダ、EVの走行中ワイヤレス給電に本腰 Business English #32

今回は ホンダ、EVの走行中ワイヤレス給電に本腰 の英訳でビジネス英語をまなびます!


■Honda gets serious about wireless charging while driving EVs

In an interview with Nikkei Crosstech, it was revealed for the first time that Honda is developing a "wireless charging while driving (DWPT)" system that wirelessly supplies power to electric vehicles (EVs) from the road surface while they are driving. Although the upper limit of the driving speed at which power can be supplied has not been disclosed, it seems that power supply at slow speeds has been proven.

Several EVs equipped with a wireless power supply (SWPT) system that assumes a stationary state have already been commercialized around the world.

■ホンダ、EVの走行中ワイヤレス給電に本腰

ホンダが電気自動車(EV)の走行中に道路の路面から車両へ無線で電力を供給する「走行中ワイヤレス給電(DWPT)」システムの開発を進めていることが日経クロステックの取材で初めて明らかになった。給電できる走行速度の上限は明かしていないが、徐行時の給電は実証済みのようだ。

静止状態を前提としたワイヤレス給電(SWPT)システムを実装したEVは既に世界で数車種商用化されている

ホンダ、電気自動車の走行中ワイヤレス給電に本腰 - 日本経済新聞 (nikkei.com)https://www.nikkei.com/article/DGXZQOUC2170C0R20C24A8000000/?n_cid=SNSTWT&n_tw=1724961925

■What are EV, SWPT, and DWPT?

Electric Vehicles (EVs)
Electric vehicles (EVs) are automobiles that do not have internal combustion engines such as gasoline or diesel engines, but run on a motor powered by electricity. Since they do not have an internal combustion engine, they are attracting attention as environmentally friendly automobiles that do not emit substances such as carbon dioxide and nitrogen oxides that are said to have an impact on the global environment and human body.

Advantages
• Environmentally friendly: Since they do not emit carbon dioxide (CO2), they are environmentally friendly.
• Quiet: There is almost no driving noise or vibration, making the ride comfortable.
• Convenience of charging: You can charge at home or on the go, and your electricity bill is also low.
• Economic benefits: Subsidies and tax breaks are available at the time of purchase.

Wireless Power Transfer (SWPT) System
The wireless power transfer (SWPT: Stationary Wireless Power Transfer) system is a method of transmitting power using the principle of electromagnetic induction between a coil on the ground and a coil attached to the EV without using a power cable. This system charges cars parked in parking lots, etc.

Features
• Convenience: No need to connect cables, just park to charge.
• Safety: Because it uses electromagnetic induction, there is a low risk of electric shock due to contact.
• Popularization plan: We aim to create a system for officially certifying SWPT equipment by 2026, and to popularize it by 2030.

Dynamic Wireless Power Transfer (DWPT) system
The Dynamic Wireless Power Transfer (DWPT) system is a technology that lays a power transmission coil on the road and wirelessly supplies power to EVs while they are moving.

Features
• Long-distance driving: A small-capacity battery enables long-distance driving, eliminating the need for charging infrastructure.
• High output: Each power transmission coil has an output of up to 150 kilowatts, making it possible to use it for both passenger cars and large vehicles.
• Demonstration experiment: Universities and companies such as the University of Tokyo have begun Japan's first demonstration experiment on public roads, and Honda also plans to conduct a demonstration experiment within the next two to three years.

■EV、SWPT、DWPTとは何か?

電気自動車(EV)
電気自動車(EV)は、ガソリンエンジンやディーゼルエンジンなどの内燃機関を持たず、電気を動力源としたモーターによって走行する自動車です。内燃機関を持たないため、二酸化炭素や窒素酸化物といった地球環境や人体に影響があるとされる物質が排出されない環境に優しい自動車として注目を集めています

メリット
• 環境に優しい: 二酸化炭素(CO2)を排出しないため、地球環境に優しい。
• 静音性: 走行音と振動がほとんどないため、乗り心地が快適。
• 充電の利便性: 自宅や外出先で充電が可能で、電気代もお得。
• 経済的メリット: 購入時の補助金制度や減税などの優遇策が充実

ワイヤレス給電(SWPT)システム
ワイヤレス給電(SWPT: Stationary Wireless Power Transfer)システムは、電源ケーブルを使用せずに地上側のコイルとEVに装着したコイルとの間で電磁誘導の原理を利用して電力を伝送する方法です。駐車場などに停車している車に充電するシステムです

特徴
• 利便性: ケーブルを接続する手間がなく、駐車するだけで充電が可能。
• 安全性: 電磁誘導を利用するため、接触による感電のリスクが低い。
• 普及計画: 2026年度を目標にSWPTの機器を公的に認証できる仕組みを作り、2030年までに普及を目指しています

走行中ワイヤレス給電(DWPT)システム
走行中ワイヤレス給電(DWPT: Dynamic Wireless Power Transfer)システムは、道路に送電コイルを敷設し、走行中のEVに無線で電力を供給する技術です

特徴
• 長距離走行: 小容量のバッテリーで長距離走行が可能になり、充電インフラの整備が不要。
• 高出力: 送電コイル1つ当たり最大150キロワットの出力を持ち、乗用車と大型車の共用が可能
• 実証実験: 東京大学などの大学や企業が日本初の公道での実証実験を開始しており、ホンダも今後2〜3年以内に実証試験を行う予定です

今回の英文からビジネス英単語をまなびます!

■ビジネス英単語

Wireless charging ワイヤレス充電
Electric vehicles (EVs) 電気自動車 (EVs)
Road surface 路面
Power supply 電力供給
Stationary state 静止状態
Internal combustion engine 内燃機関
Environmentally friendly 環境に優しい
Carbon dioxide (CO2) 二酸化炭素 (CO2)
Nitrogen oxides 窒素酸化物
Global environment 地球環境
Vibration 振動
Convenience of charging 充電の利便性
Electricity bill 電気代
Economic benefits 経済的利益
Subsidies 補助金
Tax breaks 税制優遇
Wireless power transfer (SWPT) system ワイヤレス電力伝送 (SWPT) システム
Electromagnetic induction 電磁誘導
Power cable 電力ケーブル
Parking lots 駐車場
Electric shock 感電
Popularization plan 普及計画
Dynamic wireless power transfer (DWPT) system 動的ワイヤレス電力伝送 (DWPT) システム
Power transmission coil 電力伝送コイル
Long-distance driving 長距離運転
Charging infrastructure 充電インフラ
High output 高出力
Demonstration experiment 実証実験
Public roads 公道

今回の英文からTOEIC Part5 を想定した英語フレーズをまなびます!

■英語フレーズ

The company is investing in wireless charging technology for its new EVs.
その会社は新しい電気自動車のためにワイヤレス充電技術に投資しています。
Electric vehicles (EVs) are becoming more popular due to their eco-friendliness.
電気自動車 (EVs) はその環境に優しい特性のためにますます人気が高まっています。
The road surface needs to be smooth for optimal driving conditions.
最適な運転条件のためには路面が滑らかである必要があります。
The power supply for the building is provided by solar panels.
建物の電力供給は太陽光パネルによって提供されています。
The car remained in a stationary state during the test.
テスト中、車は静止状態のままでした。
Traditional cars use an internal combustion engine.
従来の車は内燃機関を使用しています。
Environmentally friendly products are in high demand.
環境に優しい製品は高い需要があります。
Reducing carbon dioxide (CO2) emissions is crucial for the environment.
二酸化炭素 (CO2) 排出量の削減は環境にとって重要です。
Factories must control their nitrogen oxides emissions.
工場は窒素酸化物の排出を制御しなければなりません。
Protecting the global environment is a shared responsibility.
地球環境を保護することは共通の責任です。
The new model reduces vibration for a smoother ride.
新しいモデルは振動を減らし、よりスムーズな乗り心地を提供します。
The convenience of charging at home is a major advantage of EVs.
自宅での充電の利便性は電気自動車の大きな利点です。
Switching to LED lights can lower your electricity bill.
LEDライトに切り替えることで電気代を下げることができます。
The project offers significant economic benefits.
このプロジェクトは大きな経済的利益を提供します。
The government provides subsidies for renewable energy projects.
政府は再生可能エネルギープロジェクトに補助金を提供しています。
Companies can receive tax breaks for eco-friendly initiatives.
企業は環境に優しい取り組みに対して税制優遇を受けることができます。
The wireless power transfer (SWPT) system is being tested in urban areas.
ワイヤレス電力伝送 (SWPT) システムは都市部でテストされています。
Electromagnetic induction is used in many modern technologies.
電磁誘導は多くの現代技術で使用されています。
Always use a proper power cable to avoid hazards.
危険を避けるために適切な電力ケーブルを使用してください。
The new mall has ample parking lots for customers.
新しいモールには顧客のための広い駐車場があります。
Proper insulation can prevent electric shock.
適切な絶縁は感電を防ぐことができます。
The company’s popularization plan aims to increase market share.
その会社の普及計画は市場シェアを増やすことを目指しています。
The dynamic wireless power transfer (DWPT) system is still in development.
動的ワイヤレス電力伝送 (DWPT) システムはまだ開発中です。
Engineers are working on the power transmission coil design.
エンジニアは電力伝送コイルの設計に取り組んでいます。
Long-distance driving is more efficient with the new battery technology.
新しいバッテリー技術により長距離運転がより効率的になります。
The city is investing in charging infrastructure for EVs.
市は電気自動車のための充電インフラに投資しています。
The device has a high output capacity.
その装置は高出力容量を持っています。
A demonstration experiment will be conducted next month.
来月、実証実験が行われます。
The new regulations apply to public roads.
新しい規制は公道に適用されます。

■おまけ

自動車業界に関するこちらの投稿もよろしければご覧下さい!

■さいごに

今回は ホンダ、EVの走行中ワイヤレス給電に本腰 の英訳でビジネス英語の表現をまなびました!

ビジネス英語力向上のお役に立てたでしょうか?

よろしければ、♥とフォローをしていただけると嬉しいです!


よろしければサポートお願いします!