![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/114491403/rectangle_large_type_2_8b574353e472ee796368e89f55d30410.png?width=800)
【海外ニュース翻訳】やはり遠藤航はニューカッスル戦でスタメン濃厚※ただしコナテが欠場の恐れあり
英語の勉強を兼ねて、海外誌の遠藤航に関するニュースを追ってみる。
2023/08/26 LIVERPOOL.COMより
記事内容
リヴァプールとニューカッスルの怪我人や出場選手に関する記事。最後の一文に遠藤航についての言及あり。
For Liverpool, Wataru Endō is likely to make his full debut having come off the bench against Bournemouth.
(リヴァプールは、ボーンマス戦で途中出場となった遠藤航がおそらくフル出場デビューを飾るでしょう。)
その一方でコナテが欠場する可能性がある模様、、
Klopp is sweating on the condition of Ibrahima Konaté, with the Liverpool boss revealing that his defender suffered a slight muscle injury against Bournemouth. Craig Hope of the Daily Mail has claimed that the defender is set to miss out.
(クロップはイブラヒマ・コナテの状態について懸念しており、リバプールの監督はボーンマス戦で彼のディフェンダーが軽い筋肉の怪我をしたと明らかにした。Daily Mailのクレイグ・ホープは、そのディフェンダーは欠場すると主張している。)
単語/フレーズMEMO
make one's debut -初めて公の場や特定の役割・環境などで登場する、または参加すること。
having come off the bench -ここでは "after coming off" または "since he came off" と同じ意味で使用。"come off the bench" というフレーズは、選手がベンチからプレイのためにピッチに入ったことを指す。
sweating on - (何かの結果や状況について)非常に心配して
suffered - (怪我や損傷を)負う
slight - 軽い、わずかな
set to - ~する予定である
miss out - (イベントや機会を)逃す
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?