記事一覧
チョーヨンピル「おかっぱ頭」
久しぶりに記事書きます。
4月末に観た「タクシー運転手」で流れてきた
チョーヨンピルの「おかっぱ頭」を翻訳してみます。
그 언젠가 나를 위해
꽃다발을 전해주던
그 소녀
오늘따라 왜 이렇게
그 소녀가 보고 싶을까
いつだったか僕のために花束をくれたあの娘
今日に限ってなぜこうも彼女に会いたいのだろう
비에 젖은 풀잎처럼
단발머리 곱게 빗은 그 소녀
반짝이던 눈망울이
내
ミン・ヘギョン 誰の歌だろう
こんばんは。アンニョンハセヨ?
明日からまた平日ですね。
サザエさん症候群にかかっている方もいらっしゃるかもしれませんね…笑
※サザエさん症候群=サザエさんのエンディングテーマが流れてきたとき、「ああ…明日からまた仕事(学校)か…」とアンニュイな気分になるアレ
さて、今日は僕が「もうちょっと評価されるべきだろ」と強く強く思ってる曲を紹介します。
ミン・ヘギョンの「誰の歌だろう」
という曲です
ユ・ジェハ 隠された道
記念すべき第1回目は、韓国が生んだ稀代の天才ミュージシャンであるユ・ジェハと、
彼の代表曲である「隠された道」を翻訳・紹介します。
まず、ユ・ジェハについて。
1962年、韓国は慶尚北道の安東市に生まれます。ちなみに、安東市といえば両班(李朝時代の貴族階級)で有名な街です。
このアカウントもやんばんですね笑
また、最近では安東チムタクなども有名ですよね。
話が脱線しました。
1984年に