見出し画像

インド歴史文化 インド中世の一端を見る

デリー・メヘラウリー(Mehrauli)地区、渋滞が常態化しているメイン・ロードから一歩、この地区に足を踏み入れると、地域の雰囲気は一変します。中世のイスラム・コミュニティに迷い込んだ様です。複数のスーフィーを祀るお堂に出逢います。人々の祈りへの真剣な取組の雰囲気、静と動、新と旧が複雑に混在する空気は、近代的な都市の中で見失った何が可視化される様です。     

When I turn off the busy main road into Delhi's Mehrauli district, the atmosphere in this neighbourhood changes immediately. It is as if I have wandered into a medieval Islamic community. You come across several Sufi shrines. The atmosphere of the serious attitude of the people at prayer in the complex mixture of stillness and movement, new and old is like a visualisation of something that has been lost in the modernised cities, I thought.

Wenn ich von der verkehrsreichen Hauptstraße in den Delhis Stadtteil Mehrauli abbiege, ändert sich die Stimmung in diesem Viertel sofort. Es ist, als wäre ich in eine mittelalterliche islamische Gemeinschaft hineingewandert. Man stößt auf mehrere Sufi-Schreine. Die Atmosphäre der ernsten Haltung der Menschen beim Gebet in der komplexen Mischung aus Stille und Bewegung, Neuem und Altem ist wie eine Visualisierung von etwas, das in den modernisierten Städten verloren gegangen ist, dachte ich.

Lorsque je quitte la route principale très fréquentée pour entrer dans le quartier de Mehrauli à Delhi, l'atmosphère de ce quartier change immédiatement. J'ai l'impression d'avoir pénétré dans une communauté islamique médiévale. On y trouve plusieurs sanctuaires soufis. L'attitude sérieuse des personnes en prière, le mélange complexe d'immobilité et de mouvement, de neuf et d'ancien, sont comme une visualisation de quelque chose qui a été perdu dans les villes modernisées, ai-je pensé.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?