見出し画像

「プチプチ食感」って英語で何と言う?【発音添削】

全国では本格的に梅雨に入ったようですね。ここ沖縄ではひと足早く梅雨が明け、本格的に夏到来!といった感じです。気温も一気に30℃まであがり、今日も朝から汗だくです。。。

ちょうど沖縄が梅雨に入った先月の終わり頃、祖父の介護の手伝いで宮古島へ行ってきました。在宅フリーランスという特権を活かし、いつも通り仕事もしながら1週間ほど滞在して、祖父の顔も見れたのは良かったです。

天気が優れなかったのが少し残念でしたが、以前から気になっていた新しい創作料理のレストランへ行くことができました。

そこで出てきた「海ぶどう」。私自身はあまり食べる習慣がなかったのですが、沖縄食材として「海ぶどう」は観光客にも人気の食材です。

今回はこの「海ぶどう」について英語で紹介してみました。海ぶどう独特の「プチプチとした食感」を何とか英語で伝えてみたいと思います。


沖縄食材「海ぶどう」について紹介

録音内容

Have you tried sea grapes?
海ぶどうを食べたことがありますか?
It's one of the Okinawan local foods and it's a type of seaweed.
沖縄特有の食材で、海藻の一種です。
It has a green color and looks like a small grape shape. But it also looks like caviar too.
緑色をしていて、小さなぶどうのような形をしていますが、キャビアのようにも見えます。
It gives you a popping texture and smell of the sea when you eat it.
食べるとプチプチとした食感で、海の香りがします。
It is really fresh so you can enjoy it with salad or sashimi.
とてもさっぱりしているので、サラダや刺身と一緒に食べることができます。
I didn't used to like the popping texture but now I can enjoy it.
私はこのプチプチとした食感が苦手でしたが、今は美味しく食べられるようになりました。
I recommend you to try it when you have a chance.
機会があれば、ぜひ食べてみてほしいです。

ネイティブ講師からの返信

Hi Yuka, 「海ぶどう」という食べ物は初めて聞きました。
"popping" と言っていますか?"p o p p i n g" ?
"pop in texture" と言っているように聞こえます。
"popping texture" でしょうか? そうであれば、
"I didn't used to like the popping texture but now I can enjoy it" と言います。"I didn't used to like the popping texture but now I can enjoy it".

フィードバックからの学び

"popping" が "pop in" に聞こえる?

「プチプチ食感」は英語で、"popping texture" と言います。もしくは、"poppable texture" とも言えるようです。

「プチプチ食感」の英語表現を調べていると、"Bubble" という単語も出てきましたが、Bubble だと「泡がブクブクしている」というイメージの方が強い気がします。今回 "popping" を使ってみましたがこちらで合っていたようです。

ただこの "popping" の発音についてフィードバックをもらいました。

単語自体は難しい単語ではないので、発音も問題ないと思っていたのですが、ネイティブには語尾の "g" の音が抜けているように聞こえるようです。

"popping" が "pop in" と聞こえてしまうとは…。これは想定外の指摘でした。

SpeakNowのリプライ機能を使い、"popping" の発音に注意して再度添削してもらいましたが、パーフェクトはもらえず。まだ少し "pop in" と聞こえるようです。語尾の "g" を思っているよりも少し強めに発音した方が良いのですね。

リプライ内容:
Hi Matthew, フィードバックをありがとうございます。
"popping texture" と言いたかったです。
"popping", "p o p p i n g".
"pop in" と聞こえるとは知りませんでした。私の発音をもう一度添削してもらえますか? "popping", "popping texture". "I didn't used to like the popping texture but now I can enjoy it".

講師からの返信内容:
Hi Yuka, ほとんど完ぺきに近い発音ができていると思います。この "popping" という単語は、私なら語尾の "g" の音をもう少し強めに発音します。
"popping texture", "it has a popping texture".

今回は今まで指摘されたことないような、意外な部分で発音のフィードバックをいただきました。音をひとつひとつ拾って発音するのは難しいですが、発音できる音をひとつでも増やしていきたいですね。


いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集