見出し画像

MITILI RIPIENI ALLA SPEZZIA(特製ムール貝の詰め物)

Lavare bene i mitili e aprirli con cura con un coltello, avendo l'accortezza di lasciare unite ad una estremità le due valve.

ムール貝をよく洗い、片方の端で2つのバルブが一緒になるように注意しながらナイフで慎重に開きます。


Lavarli di nuovo.

もう一度洗います。


Preparare il ripieno: triare il prosciutto e metterlo in una zuppierina, unire la carne, le uova, il formaggio grattugiato e le biete(o gli spinaci) lessate, scolate e triate finemente.

詰め物を準備します。ハムを刻んで小さなボウルにおき、肉、卵、粉、チーズ、茹でて水気を切って細かく刻んだフダンソウ(またはほうれん草)を加えます。


Salare e mescolare accuratamente; mettere del composto in ogni cozza poi chiudere le due valve, legandole con un filo di refe bianco.

塩を加えてよく混ぜます。それぞれのムール貝に混合物をいれ、2つの殻を閉じて白い糸を結びます。


Disporre le cozze così preparate in una casseruola dove già sarà stato messo dell'olio, aggiungere un po' di salsina di pomodpro, sciolta in qualche cucchiaiata di acqua e lasciare cuocere.

このようにして準備ムール貝を、油を加えた鍋に並べ、スプーン数杯の水に溶かしたトマトソースを少し加えて調理します。


Prima di servirle togliere il filo.

お召し上がりになる前に糸を取り外してください。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?