朝に観ていた外信のTVニュース、同時通訳でもって「・・・は断腸の思いです。」と。

んっ!? と。

どの国だったかは忘れたけど、東アジア圏のニュースではなかったからさぁ、、たぶん訳者が意訳したんだと思うのね。

で、その国元々の意訳前の〝断腸の念〟にあたる言葉を知りたいなぁと。

ありがとうございます。励みになります。m(_ _)m