見出し画像

quáだけじゃない。「~すぎる」の表現/...gì mà ~ quá vậy

Hi!! mình là Lý Mỹ. Mình thích học tiếng việt <3
Lý Mỹです。ベトナム語勉強が好き。

Khi mình học tiếng việt là việc vui học là quan trọng nhất .
ベトナム語勉強を楽しむをモットーに日々勉強しております!

活用してもらえたら嬉しいです★

…まずは質問です。
次の文章の意味が分かりますか?

Tiêu xài gì mà phung phí quá vậy.

※ヒント※
tiêu xài = お金を使う
phung phí = 無駄な

意味が分かった方はこの用法には自信があるはず!
分からなくてもご安心を。説明を始めますよ~

 ...gì mà ~ quá vậy / ...の程度が~すぎる!

の表現について。

ここから先は

660字

¥ 100

期間限定 PayPay支払いすると抽選でお得に!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?