見出し画像

英単語LINEの使い方~英語学習

私はわりと最近までガラケーを好んで使っていました。趣味のミュージカルチケットの先行予約に繋がりやすい(ような気がしていた)、片手でブランドタッチ打ちができる等々自分なりの理由はあったのです。最後のガラケーも天寿を全うしてザ・昭和な私もいまではスマホ中毒です。

ガラケーユーザーでも大概のことには困らないのですが、LINE機能は使えません。…ライン、ラインって言うけれど、LINEって辞書でひいたことなかったなととことん調べてみました。

read between the lines :空気を読む、行間を読む

Please hold the line.:(電話を)切らずにそのままお待ちください

こういうフレーズならお馴染みですが…

【ジーニアス英和辞典】 名詞 line 一部抜粋/動詞もあります
①線
②境界線、方向
③しわ
④電話、電話回線、電線
⑤(人や物の)列
⑥方針、指針、路線、立場
⑦一線
⑧輪郭、外形
⑨ひも、糸、針金、導管
⑩行、言葉、詩句、セリフ、話
⑪短い手紙、一筆
⑫線路、運輸会社、航路
⑬商売、専門
⑭型、作業の列、系列
⑮(軍隊の)前線、戦列
⑯家系、血統、系列
⑰一続き
⑱(音楽)五線の1つ
⑲(スラング)麻薬
⑳(美術)描線  

連続性のあるものをイメージしてその前後の文脈で意味を考えればいいのかなと思いました。いわゆるスマホのLINEは「④電話」「⑪短い手紙」の系列からくるものでしょうか。そう考えると「LINEで送って」と言う日常会話も違和感がありません。

「⑩セリフ」の文脈で使われているものを見てみました。

ミュージカル『WICKED』公式より。
「このあとに続くセリフを当てましょうクイズ」


過去『WSS』の投稿ではご紹介しきれなかったその箇所も今回抜粋します。

The character's internal conflict crystallizes when Josh Andrés Rivera, who plays Chino, delivers one of his most startling lines: “Gringos sooner or later kill everything."

Chino役を演じる役者のセリフを紹介する一節です。セリフを意味する名詞lineとセットで使われている動詞deliver。「セリフを客席に届ける」と近いものを感じて大変興味深かったです。※このセリフ中にあるGringos(スラング)は「アメリカ野郎」といった意味だと思われます。

動詞deliver についてはこちらが大変勉強になりました。

また気になる単語を発見しましたならば発掘調査してみたいと思います。最後まで読んで頂きましてありがとうございました。

【追記】ありがとうございました

この記事が参加している募集

学問への愛を語ろう

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?