見出し画像

仏語諺マンガ11 Il ne faut pas juger les gens sur la mine

画像1

Il ne faut pas juger les gens sur la mine
don't judge a book by a its cover
人を外見で判断すべきではない(人は見た目によらない)

使用単語
il ne faut pas(イルフォ)sholdn't|すべきでない ■ juger(ジュジェ)judge|判断する ■ gens(ジョン)people|人 ■ sur(シュ)on/about/over|によって ■ mine(ミヌ)face|顔つき ■ mange▶︎manger(マージ)eat|食べる ■ Je suis○(ジュスィ◯)I am ○|私は ■ Je ne susi pas ○(ジュヌスィパ)I'm not ◯|私は○ではない ■ bonne(ボン)good|良い※ここではおいしい ■ sais▶︎savoir(サヴワー)know|知っている ■

ようやく登場させることができました!私のお気に入りの狼くんです。

日本語でも言われることなので、特に説明する必要もないと思うのですが、こわい顔をしているけれど実は優しい人だったとか、逆にやさしそうだったけれどものすごくヒステリーな人だったとかというのはどこの国でもあるようです。

特に、多様性の時代と言われる現代、見た目だけではなかなか人のことを判断するのはより難しいものになっていくだろうし、また世界の傾向をみていても偏見をなくそうという運動が行われ、より一層その傾向が強くなるのではないでしょうか。(言って日本って割と画一的な見た目をしているのですが、人種が入り混じっているような国ではより一層重い言葉なんじゃ無いかななんて思うのですよ。)ただ、個性を出すという方向がある一方で「量産型メイク」なんていう「かわいい」を軸に画一性を目指す方向もあったりして、「個を認めて欲しい!」という部分と、「みんなと同じように」という部分の揺れがあるんだろうななんておもったりするのです。

今回の登場キャラクター

狼ペーシェ


ちょっとでもいいなとおもったら、フォローやスキ・シェアもお願いいたします!
ものすごく励みになります!

noteでフランス語ことわざ4コママンガ連載しています!是非ご覧下さい!


LINEスタンプ
https://line.me/S/sticker/1406487

Twitter
https://twitter.com/usausan333

オリジナルグッズ
https://suzuri.jp/usausan


ここから先は

0字 / 2画像
基本的な記事は無料で読めますが、マガジンは4コマの日本語訳・英語訳が欲しい人向け。(出来るだけ自力でガンバレ)応援いただける方も是非!

1話完結ですがゆるーく時系列がありますので、まとめ読みをされる方は古い順がオススメです。フランス語のことわざをネタにした4コマ漫画を描いて…

この記事が参加している募集

投げ銭めちゃくちゃ嬉しいです!が、拡散はもっとうれしいよ✨ということで是非Twitter拡散よろしくお願いします!