見出し画像

リトルベトナム

「カイ?」

「タイ。」

「だからカイ?」

「タイ!」

「だからカイでしょ!」

「タイだってば!」


こんにちは。インターンの山口です。

↑ の会話、なんだと思いますか?


ステイホーム期間中のある日、ゆっくり外食もしにくいし、家でタイカレーを作ろうと思った時「そうだ!あのお店に行ってみよう!」と寄ってみました。

車でよく通る大通り沿いの、真っ赤なテントに大きな文字で「アジアン食材」と書いてあるお店。前から気になっていたのです。

車を止めていざ足を踏み入れると、若い店員さんがレジでお客さんの対応をしていました。店員さんもお客さんも日本ではないアジアの人。


私が欲しいのはタイ米。

小さな店内、すぐ見つかるだろうとぐるっと一回りするも、見当たらない。もう一周ぐるっとしても、あるのは日本米だけ。


聞いてみるか・・と店員さんに話しかけました。

私「あの、すみません。タイ米はありますか?」

店「はぁ?」

私「タイ米。タイのお米。」

店「ああ、お米はそこだよ。」

とさされた指の先にあるのは日本米。

私「日本のお米じゃなくてタイ米。」

店「??」

私「タイ米。タイのお米。」

店「カイ?」

私「タイ。」

店「だからカイ?」

私「タイ!」

店「だからカイでしょ!」

私「タイだってば!」


そう、初めのはこのくだり。


そして問答の末、私は気づきました。

私「もしかしてタイって言ってるの?」

店「初めからそう言ってるよ!」


発音良すぎて、ね!(笑)


ようやく【カイ vs タイ】の終結を迎えたのはよかったのですが、まだ続きがありまして・・・


店「カイ米(タイ米)おいしいよね。私、家で時々食べてるよ。」

私「そうなんだ!それで、(店の)どこにあるの?」

店「ないよ。」

私「え!ないの!?」

店「ないよ。ところであんた何人?」

私「日本人だけど・・」

店「日本人なのか。ここはベトナムの店だから、買いに来るのはほとんどベトナム人で、タイ米は日本では高いからみんな買わないよ。」

私「そうなんだ・・」


アジアン食材と書いてある、家の近くのリトルベトナムのお話し。




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?