宇津保物語を読む4 吹上 上#9
藤井の宮の藤の花の宴、人々歌を詠む
3月中旬、藤井の宮で藤の花の賀をなさる。
君達がお出ましになる。その日の御装束は、闕腋の青い白橡の綾の袍に、蘇枕の下襲、綾の上の袴、螺鈿の太刀には唐組の緒をおつけになる。
馬添いは20人。紫の衣に白絹の打ち袴を着て、4人にそれぞれ20人ずつお仕えする。
客人の御前には、3人には青色の袍に柳襲を着た衛府の将監が勤める。
あるじの君(涼)のお供としては、青色の松葉の袍に柳襲を着た宮の侍が10人、そして童4人、この子たちは青色の袍に柳襲を着て仕えている。
その頃の紀伊の守は蔵人出身のものであったので、この少将(仲頼)たちがお下りになっているのを聞きつけ、国府の役人たちを引き連れて、藤井の宮にお渡りになる。
こうしてみな座にお着きになる。
その日の饗宴の支度は種松が奉仕する。
君達4名と紀伊の守のところには、紫檀の折敷が20に紫檀の轆輔ひきの坏、敷物と打敷は、格別な錦綾である。蘇枕の轆輔ひき坏を2つ置いて、御供の人の前ごとに立て並べ、盃を取り交わしお食事が始まる。
紀伊の守が少将におっしゃる。
「お越しになっているということを、存じ上げませんで挨拶が遅れました。」
少将(仲頼)
「願掛の願果たしをしなければと思っておりましたが、ずっとそのままにしておりましたのを、ちょうどこの吹上の宮のうわさを聞きまして、神へのお参りでさえ面倒に思っておりましたくせに、急に出かけようと思い立った次第です。こちらからご挨拶にと思っておりましたが、失礼をいたしました。」
紀伊の守
「この宮に参上しなければお会いすることかないませんでした。いかがですか、京では何か変わったことはございませんでしたか。あきれたことに、前任の守が政治を乱してしまった国に着任し、郡家の使いたちが入れ替わり立ち替わり訴えてきて、仕事が忙しく、憂さ晴らしもできないほどで、花見などもすることができず、すっかりと田舎者になってしまいました。京では大将殿もご健勝でしょうか。」
少将(仲頼)
「今は大将殿もお元気でいらっしゃいますよ。京では特に何ということはございませんが、前任の国守がその件で愁訴してましたわ。」
などといって、いつものように合奏をし、盃も進み、君達は和歌をお歌いになる。
「藤の花を折りて松の千歳を知る」という題で
紀伊の守
藤の花を髪飾りとする春を数えることで、
松の年齢も知ることが出ますなあ。
あるじの君(涼)
春雨が美しく咲く藤の花に降りかかっているので、
千歳もの齢を重ねた松の玉のように思われました。
侍従(仲忠)
藤の花を染める雨が降ったので、
松が玉の緒を結んでいるように見えることです。
少将(仲頼)
水際の松にかかる藤の花によって、
水面に映る影までも色濃く思われることです。
良佐(行政)
こうして宴を開き、藤の花と、そのかかっている松と
どちらが長命であるか、行く末を見極めましょう。
国の権守
藤の花がかかっている松の深緑、
そのたった一つの色で染められる春の雨よ。
右近将監松方
紫のたいそう咲き乱れる藤の花、
その影が映る水を人がすくうことによって、さらに影が乱れるのです。
右近将監近正
藤の花が宿る水が淡いので、
夜の間に波がしっかりと織り込むのでしょう。
右近将監時蔭
藤の花が色の限りに咲き匂うので、
春までもが惜しく思われるのです。
国の介
藤の花が何年咲き誇ろうとも、
今日初めて春が来たと実感しました。
主催者の種松
春の色の水際で咲き誇る花よりも、
水底に移る藤こそが本当の花だと思われます。
など詠いながら遊び暮らした。
その日のご祝儀がすぐに用意される。君達4人から国守権守にいたるまでは青い白橡の唐衣を重ねた女装束一揃い。
衛府の将監たちをはじめ国の介には濃い紫の袷の細長一襲と袷の袴一揃い。
それより下の者たちには一重の衣などを与え、禄をいただかないものはいない。
松明が灯される。
居丈3尺ほどの銀の狛犬の口を開けたものを8つ据えて、沈香を唐の組紐で結びつけ、松明に長く結びつけて一晩中灯しつづける
〔絵指示省略〕
藤の花の酒宴には紀伊の守も合流する。
前任者が私腹を肥やすために国政を歪めたために、その後始末で苦労しているという。
こんな話を織り込むところがうつほ物語のリアリティである。
松にかかる藤の花をテーマとして歌が詠われる。
藤は涼の喩えであろうか。
夜は松明に沈香
藤の花の色彩が見えなくなれば、代わりに沈香の良い香りがあたりに漂う。
食事、音楽、花の色、香の薫り……
五感を刺激する風流である。(触覚はかづけ物の衣類の肌触り?)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?