こういうの好き

言語において、ある概念が特定の言語に存在しないために翻訳が難しい場合、いくつかの解決方法があります。以下にその主な方法を紹介します。

1. 借用語

他の言語からそのまま単語を借用して使用します。例えば、「ピザ」や「エスプレッソ」などのように、その概念をそのまま取り入れる方法です。

2. 説明翻訳

概念がない場合、詳しい説明や定義を付け加えて翻訳します。例えば、「フカヒレ」は「サメのひれを使った高級な中華料理の一種」というふうに説明できます。

3. 近似翻訳

概念に最も近い既存の言葉を使って翻訳します。完全に一致しない場合もありますが、意味が通じる範囲で対応します。例えば、「hygge」(デンマーク語で心地よさを意味する)は「コージー」や「リラックス」と訳されることがあります。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?