Garganta con Arena(砂のついた喉)
先日アルゼンチンタンゴの名曲"Por Una Cabeza(首の差で)"のフラメンコアレンジバージョンを紹介させていただきました。
今回も同じディエゴ・エル・シガーラのタンゴのフラメンコアレンジバージョンの別の曲を紹介いたします。
"Garganta con Arena"(砂のついた喉)
タイトルだけ見ても、かなりハスキーな歌声を思い浮かべることでしょう。
この曲もいろいろな方がカヴァーされています。
ディエゴ・エル・シガーラのバージョンでは、サビの"Canta〜"のところが天に届く祈り、もしくは叫びのように聞こえませんか?
収録アルバムは"Cigala&Tango"
こちらの1曲目です。
この曲の原曲はアルゼンチンのカチョ・カスターニャ(Cacho Castaña)。サビの同じフレーズは「心の奥に届く」ように感じます。
この曲は有名なアルゼンチンのタンゴ歌手、ロベルト・ゴジェネチェ(Roberto Goyeneche)に捧げた曲といわれています。
バンドネオンの音がせつなく、時に狂おしいですね。
原曲については、こちらの記事でより詳しく説明されています。タイトルも「砂まじりのしわがれ声で」と訳されています。ロベルト・ゴジェネチェ氏の声のイメージがより明確になりますね。
歌詞の翻訳も見られます。内容がわかるとより曲に対する思い入れが強くなりますよね。
世界の音楽情報誌 月刊LATINAさん、現在は"e-magazine LATINA"になっているのですね!
では、今日も素敵な一日を!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?