見出し画像

【花火大会】 by 「やさしい英語で日本文化を学ぼう!」

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
日本の食事・文化・習慣・風習や、英語圏の文化をカンタンな英語で学ぼう!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

このコーナーでは、主に「お正月の過ごし方」「日本人とお花見」「蕎麦やうどんの食べ方」「お盆と夏祭り」「神社(神道)とお寺(仏教)の違い」など、日本にいる外国人との会話で話題に上がりやすいトピックを中心に学ぶことができます。
例え英語が話せたとしても、日本人には当たり前すぎて、かえってうまく外国人に説明できなくて困ることってありませんか? 

我々が日本人である限り、外国人との会話には必ず日本の話題が出てくるものです。

でもわざわざその起源や単語、言い回しを調べて…、なんて結構大変な作業ですよね!

それを初心者レベルのやさしい英語で以下のようなトピックについてご紹介していきます。

◆トピック例◆

1月(日本の正月・成人式・居酒屋とお酒のマナー・カトリックとプロテスタントの違い)
2月(節分・バレンタインデー・着物・鍋料理)
3月(ひな祭り・卒業・日本文化と西洋文化の違い・お花見)
4月(エイプリルフール・イースター・花粉症・ゴールデンウィーク・子供の日)
5月(こどもの日・母の日・五月病・潮干狩り・運動会)
6月(梅雨・衣替え・父の日・ジューンブライド)
7月(七夕・海開き・花火大会・お中元)
8月(夏休み・暑中見舞い・お盆・熱中症/夏バテ)
9月(日本人と麺類・お月見・お彼岸・旅館の魅力・食欲の秋)
10月(台風・ハロウィン・温泉・おでん)
11月(七五三・もみじ狩り・神道と仏教・しゃぶしゃぶ)
12月(忘年会・冬至・クリスマス・年越し)

このような内容を是非、英会話に役立てみませんか?

日本語の文章の後に、やさしい英訳の文章が続きます。

今回のテーマは「花火大会」です。

【花火大会】

日本では主に7月から8月にかけて各地で花火大会が開催されます。打ち上げられる花火の数は、多いところでは約4万発もの花火が打ち上げられます。東京では隅田川花火大会や、東京湾花火大会がとても有名です。花火がよく見える場所を求めて、かなり多くの人たちが外出するので、大都市の花火大会の日の夕方は駅が大混雑し、ラッシュアワーのような状態になります。

一方、比較的緯度の高い国などでは冬の暗い時期が日本よりもずっと長いので、花火はどちらかというと冬に打ち上げられるイメージが強いかもしれません。また、新年に向けてカウントダウンをし、数字がゼロになる瞬間に色鮮やかな花火を盛大に打ち上がるシーンなどはテレビなどの報道で見たことがあるでしょう。

花火大会で打ち上げられる花火は、普通の打ち上げ花火はもちろんですが、ハート型やアニメのキャラクターのものなどもあります。各地域によって様々な花火大会が開催されていて、海沿いや川沿いでは普通の花火に加えて、火の粉が滝のように流れ落ちる「ナイアガラ」と呼ばれる花火などもあります。

花火大会の会場近くの大きな公園や特設会場では、食べ物の屋台がたくさん出ます。屋台でしか食べられないものを食べながら、日本の夏を存分に楽しむことができます。浴衣を着ている人が大勢いるので、普段は見られない日本の風景を見ることもできます。

【Firework festivals】

In Japan, firework festivals are held in many places mainly from July to August. The number of fireworks launched can be as many as around 40,000 in some places. In Tokyo, the Sumida River Fireworks Festival and the Tokyo Bay Fireworks Festival are very famous. Many people go out to find good spots to see the fireworks, so train stations in big cities get very crowded in the evening of these festivals, much like rush hour.

On the other hand, in countries with higher latitudes, where the dark period in winter is much longer than in Japan, fireworks might be more associated with winter. You might have seen on TV where a colorful firework show starts the moment the countdown to the new year hits zero.

Fireworks at these festivals can take many shapes, not only the regular ones, but also in the shape of hearts or even characters from cartoons. Different areas host different firework festivals, and at the seaside or riverside, in addition to normal fireworks, there are also ones called "Niagara," where sparks fall like a waterfall.

At big parks or special venues near the festival site, there are many food stalls. You can enjoy the summer in Japan while eating food that you can only find at these stalls. Since many people are wearing yukata, a type of traditional clothing, you can also see a side of Japan that you might not usually see.


いかがでしたか?

このnoteブログでは、英語学習者の効率的な学習法やトレーニングの仕方、モチベーション維持に役に立つ内容を発信しています。

自ら英語学習を通して得た知識や経験と、英語講師、英語コーチとして毎日得ることのできる学びや気づきについて発信しています。

ストアカ上では「時短英語教室」というオンラインスクールを運営しています。

ストアカで講師登録して、1年5ヶ月でストアカ日本一講師、1年11ヶ月で月の収入7桁越えを達成しました。

現在、受講者数は毎月約300人超、2年でおよそ5000人にご指導させていただきました。

英検合格講座の受講者の英検合格率は80%超えています。

講座のレビューは、5点満点中「4.91」と非常に高評価を頂いています。

また、2022年は、カテゴリー賞・最多開催賞・リピーター賞とストアカアワード3冠受賞、並びに2022年ストアカトップレビューも獲得しました。

これだけの高評価を短期間の間で頂けたことにとても感謝しています。

これまで僕自身も学校や塾の英語の先生がカバーしきれない部分を可能な限りカバーし、ベストを尽くして受講者のサポートさせて頂いた結果だと思っています。

単に英語を教えるということにとどまらず、英語の効率的な勉強の仕方をご指導し、その学習法に沿って学んで頂くようにしています。

そのことでたくさんの方が時短で成果をあげ、レビューなどから口コミが一気に広がったのだと思います。

でももっともっと受講者にとって有益な授業を1人でも多くの英語学習者の方にお届けしたいと思っていますので是非お待ちしています。

オンライン上では、毎日、英検、TOEIC、英会話など20種類以上の様々な授業やレッスンをzoomで行なっています。

ご受講は、どなたでも、いつからでも、スタート可能です。

1人でも多くの英語学習者の方と良きご縁があることを楽しみにしています!

ライブ授業を直接受講してみたいという方は、概要欄にストアカのリンクを貼っておきますので、是非お待ちしています。↓

全クラス、1回限りでも、いつからでもお手頃価格で受講可能です。(^^) ↓

最後までご視聴頂きまして、ありがとうございました。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?