見出し画像

YouTube チャンネルで公開中の動画 (3)

 あまり頻繁ではありませんが、動画を作って YouTube チャンネル で公開しています。「YouTube チャンネルで公開中の動画 (1) 」「YouTube チャンネルで公開中の動画 (2) 」で紹介していないものをここに並べます。今回は、オンライン講座「最後のひと葉」の後編、エラリー・クイーン新訳Q&A、はじめての海外文学スペシャルとそのプレイベント(はじめての海外文学チャンネルで公開されたものを再生リストにまとめたもの)です。

・オンライン文芸翻訳教室「最後のひと葉」(5),(6)(計・約66分)
 O・ヘンリー「最後のひと葉」の冒頭3段落を使ったオンライン文芸翻訳講座の動画 (1) (2) (3) (4) のつづきです。(5) は第4段落、(6)は第5段落を解説し、それぞれ3人の受講生の訳文にコメントをつけています。原文・訳文は、(4) まではここから、(5) (6) は ここからダウンロードしてください(動画内だけでもほぼわかるようにはなっています)。


エラリー・クイーン新訳Q&A(計・約97分)
 2021年2月20日におこなわれた有栖川有栖さんとのトークライブの際に答えきれなかった質問にまとめてお答えしたものです(4月3日公開)。最後の20分ぐらいは、有栖川さんに再登場していただきました。


はじめての海外文学スペシャル 2016(約93分)
 はじめての海外文学フェアに合わせておこなった最初のトークイベント(表参道の大会議室で2016年12月11日開催)です。20名程度の翻訳者が、それぞれのお薦め本を3分程度で紹介しています。もとはアルク「翻訳・通訳のトビラ」に掲載されたもので、現在そのページはなくなっています。


はじめての海外文学スペシャル 2021 プレイベント(約90分)
 はじめての海外文学スペシャルに先立って、翻訳者や事務局スタッフが海外文学の話題を自由に語ったオンライントークイベントです(2020年10月11日開催)。


はじめての海外文学スペシャル 2021(約149分)
 はじめての海外文学フェアに合わせて、20名程度の翻訳者が、それぞれのお薦め本を3分程度で紹介しているオンラインイベントです。フリートークの時間もあります(2020年11月1日)。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?