マガジンのカバー画像

通訳

623
運営しているクリエイター

2022年7月の記事一覧

貳零貳貳年七月三十日星期六『頭chekchek』

貳零貳貳年七月三十日星期六『頭chekchek』

【意】
頭痛(キリキリ痛い感じ)で体調が悪い

【例】
今日は頭がキリキリ痛くて体調が良くないので医者にいこう。

【Copyright】
貳零貳貳年 廣東話通曆

貳零貳貳年七月二十九日星期五『相嗌唔好口』

貳零貳貳年七月二十九日星期五『相嗌唔好口』

【意】
言い合いをするのは良くないよという口喧嘩に止めに入る際の決まり文句

【例】
二人とも一言多いよ。口喧嘩は止めなさい。

【Copyright】
貳零貳貳年 廣東話通曆

貳零貳貳年七月二十八日星期四『牙詀詀』

貳零貳貳年七月二十八日星期四『牙詀詀』

【意】
口が立つ、ああ言えばこう言う、何か言われると必ず口答えする

【例】
俺にあれこれ口答えするのはやめておけ。肝っ玉があるなら今言った言葉を奥さんに言ってみろよ。

【Copyright】
貳零貳貳年 廣東話通曆

貳零貳貳年七月二十七日星期三『嘴招招』

貳零貳貳年七月二十七日星期三『嘴招招』

【意】
延々と言い返し、更に意見を捻じ込もうとする様子

【例】
〇〇ちゃん、あれこれ理由をつけてないでさっさと食べなさい。

【Copyright】
貳零貳貳年 廣東話通曆

貳零貳貳年七月二十六日星期二『嘴藐藐』

貳零貳貳年七月二十六日星期二『嘴藐藐』

【意】
余計な口を挟み横柄な態度をとる人のこと

【例】
お前はいつも誰かにちょっかい掛けて喧嘩ふっかけそうな顔をしてるなぁ。

【Copyright】
貳零貳貳年 廣東話通曆

貳零貳貳年七月二十五日星期一『口寡寡』

貳零貳貳年七月二十五日星期一『口寡寡』

【意】
体調が悪く食欲不振な状態

【例】
食欲が無くて、食べても美味しいと思えない。

【Copyright】
貳零貳貳年 廣東話通曆

貳零貳貳年七月二十四日星期日『口窒窒』

貳零貳貳年七月二十四日星期日『口窒窒』

【意】
スラスラと喋れず言い淀んだり何度も同じことを言う

【例】
阿明が詰まりながら聞いてきた。「き、きみ、君のな、名前はなんていうの?」

【Copyright】
貳零貳貳年 廣東話通曆

貳零貳貳年七月二十三日星期六『口啞啞』

貳零貳貳年七月二十三日星期六『口啞啞』

【意】
何も言えない状態

【例】
あいつは面子を立てたがる奴で、普段俺たちの前ではあれこれ饒舌なくせに、奥さんの前に出ると借りてきた猫みたいになるんだ。

【Copyright】
貳零貳貳年 廣東話通曆

貳零貳貳年七月二十二日星期五『口噏噏』

貳零貳貳年七月二十二日星期五『口噏噏』

【意】
出まかせや適当なことを言う、ブツブツ言う

【例】
広東語をスラスラ喋るには秘訣がある。

【Copyright】
貳零貳貳年 廣東話通曆

貳零貳貳年七月二十一日星期四『笑口噬噬』

貳零貳貳年七月二十一日星期四『笑口噬噬』

【意】
ニコニコしている様(時に悪い意味で使うことも)

【例】
このビルの入り口にいるセキュリティのおじいさん、昨日なんだかニコニコしていたけれど、何か良い事あったのかな。

【Copyright】
貳零貳貳年 廣東話通曆

貳零貳貳年七月二十日星期三『揦脷』

貳零貳貳年七月二十日星期三『揦脷』

【意】
価格が高すぎて手が出ないこと

【例】
この店の服は本当に素敵なんだけど高すぎて手が出ないわ。

【Copyright】
貳零貳貳年 廣東話通曆

貳零貳貳年七月十九日星期二『𦧲脷』

貳零貳貳年七月十九日星期二『𦧲脷』

【意】
滑舌が悪いこと

【例】
ママは娘の活舌の悪さが悪化するのを心配している。

【Copyright】
貳零貳貳年 廣東話通曆

貳零貳貳年七月十八日星期一『打牙骹』

貳零貳貳年七月十八日星期一『打牙骹』

【意】
おしゃべり

【註】
牙骹=下あごの骨関節

【例】
あんたたち、ここでずっと喋ってばかりいるんじゃないよ。お客さんがこっちに向かってるんだからね!

【Copyright】
貳零貳貳年 廣東話通曆

貳零貳貳年七月十七日星期日『yi牙聳䚗』

貳零貳貳年七月十七日星期日『yi牙聳䚗』

【意】
元の意はガツガツと貪り食う様
転じてオーバーな表現をすること

【例】
わあ、小強は手足をあちこち振り回すようなド派手な食べ方をするなぁ。

【Copyright】
貳零貳貳年 廣東話通曆