東京大学入学式の祝辞で変な引用をされた金峯山寺は3月23日に戦争反対の声明を発表していた
私は以前、東京大学の入学式の祝辞に関する記事を投稿しました。その中で、祝辞を述べた人が、金峯山寺の管長のつぶやきを「逃さなかった」と言い、さらにそのつぶやきの内容を勝手に解釈しているのは、ずるいと書きました。五條良知さんという金峯山寺の管長が実際に何をつぶやいたのかはわかりませんが、冒頭に引用した通り、金峯山寺を総本山とする金峯山修験本宗の臨時宗議会は、「戦争反対」の声明を発表しています。
「管長様にこの言葉の真意を問うた訳ではないので、これは私の感じ方に過ぎないと思って聞いてください」などと言って自分個人の感想をしゃべった人は、スピーチの前に、金峯山寺の声明を見ることもしなかったのでしょう。
ただし、日本の宗教団体が「戦争反対」を言えるようになったのは、それほど前のことではありません。宗教界も、太平洋戦争時に協力しました。また、太平洋戦争に反対した宗教者の公式な名誉回復が行われたのは、ごく最近だったりします。そのことについて詳しく書かれた、『近代日本の戦争と宗教』という本を、後日紹介したいと思います。
そして、かつて東京大学が東京帝国大学という名前だった頃には、学徒出陣と称して、学生を太平洋戦争に供出しました。
東京大学史史料室編『東京大学の学徒動員学徒出陣』東京大学出版会、1998年によると、1944年8月時点で、学部・大学院在籍者9,285人のうち、入営者3,304人で、入営比率35.58%となっています。
そういう過去を振り返りながら、新入生たちに戦争について考えさせる話をしてもらえる人を入学式に呼ぶべきだったと思います。
こういう話は、入学式の祝辞にふさわしくないでしょうか?しかし、東京大学という箔付けや、ましてや女子禁制の男子専用クラブに入ることが入学の目的でないならば、このような祝辞があってもいいと思います。
タイトル写真は、ウィキペディア「金峯山寺」より本堂(蔵王堂)
Kinpusenji, quoted in the congratulatory address of the University of Tokyo entrance ceremony, issued a statement against the war on March 23.
I previously posted an article regarding the congratulatory address at the University of Tokyo's Commencement Ceremony. In that article, I wrote that it was unfair that the congratulatory address speaker "did not miss" a tweet from the president of Kinpusenji Temple, and furthermore, that she interpreted the content of the tweet without permission. I do not know what Mr. Gojo Yoshitomo, the president of Kinpusenji Temple, actually tweeted, but as quoted at the beginning of this article, the Provisional Sozokai of the Kinpusen Shugen Buddhist sect, of which Kinpusenji is the head temple, has issued a statement "against war".
The speaker who said "I didn't ask the president the true meaning of this word, so please think that this is just my feeling" probably didn't even see the statement from Kinpusenji Temple before the speech.
However, It wasn't long before Japanese religious groups began to say "against war." The religious community also cooperated with the military and government during the Pacific War. Also, the official rehabilitation of religious people who opposed the Pacific War has only recently taken place. I would like to introduce a book called "War and Religion in Modern Japan" that describes this in detail at a later date.
And, when the University of Tokyo was once named Tokyo Imperial University, there was a past where students were sent to war under the name of "Gakuto Shutujin".
According to the University of Tokyo Press, 1998, "The University of Tokyo's Student Mobilization and Student Departure," edited by the History and Archives Room of the University of Tokyo, as of August 1944, of the 9,285 undergraduate and graduate students enrolled, 3,304 were enrolled, and the enrollment ratio was 35.58%.
I think the university should have had someone come in to talk to the new students to make them think about the war while reflecting on such a past.
Isn't such a speech suitable for the entrance ceremony congratulations? However, if the purpose of admission is not to join the University of Tokyo, let alone to join a men's club, I would like new students to listen to such congratulatory messages.
The title photo is from the Wikipedia "Kinpusenji" main hall (Zao-do).
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?