見出し画像

【2つのポルトガル語】こんなんでは、食べたいものも食べられないって…!w

ブラジルのポルトガル語を習ってポルトガルに行くと
一番困るのが「食べること」です。
勿論その逆も然り!

…なのですが、

これはどうしてかというと、
食材や料理の名前が違い過ぎるのです!💦

料理名については、
とりわけポルトガル料理には
「〇〇風~」というものが多く、
ブラジルでポルトガル料理を食べる習慣がなかったブラジル人は
ポルトガルのレストランのメニューを見て、

「『誰々風』だの『どこそこ風』だとか言われてもなぁ…」

と首をかしげることになります…。w

なお、
この ⇑ ポルトガル料理の名称についても
いずれ記事にしようと思ってはおりますが、
今日は別の話を...。

…って、
トップ画像を見れば一目瞭然なんですけれどね!(∀`*ゞ)テヘッ

❇❇❇

いつぞや、
「肉屋」のことを、
ブラジルでは「açougue【ウギ】」と、
ブラジル以外の葡語圏では「talho【ターリョ】」という、
                      👆ほぼ「リュ」の発音
という話をしました。

また、つい先日は、
「肉のことを調べていたら、釘が~…!」
なぁ~んて記事も書いております。w

が、
そんなことには留まらず、
これをご覧下さい!

ブラジルの牛肉の部位名:

ポルトガル(欧州葡語圏)の牛肉の部位名:


ご覧のとおり、
てんで一致しない…!👀

それどころか、
そもそもカットの仕方が違うので、
対照表すら作れません...。👀💦⤵

しかもこれら ⇑ のイラストは
「基礎編」とでもいうか、
かなり大雑把なもので、
実際に生活して
肉屋さんにも通うような場合は
もっと細かな部位の区分や切り方の名称があり、
それらがいちいち違うので、
近年大勢ポルトガルへ移住しているブラジル人なども、
最初は随分戸惑うようです。

ちなみに
あちこちのサイトを巡って
情報収集しても、
まともなリストすら作ることができませんでした…。

なにせ
こういったものの場合は、
地方ごとに相違があったりすることも少なくなく、
通称と辞書の定義が異なっていたりで
なかなか「裏を取る」ことができないのです。

ま、これは逆を言うと、
「上に貼った画像だって、どこまで正解かは分からないですよ!」
ということになってしまうのですけどね…。💦 苦笑

また、日本の場合は
基本トップ画像のようなアメリカンカットをされたものを
「細切れ」だの「カレー用」だのと、
部位名は無視した売り方をしている傾向がありますので、
「訳しようもない」という問題もあります。

そんなわけで…、
ほんのわずかで申し訳ないのですが…、
私が実際アフリカ葡語圏で困惑した挙句に覚えた単語を
いくつかご紹介しますね ♪


1. サーロイン ⇒  伯葡語:contrafilé、欧州葡語: bife da vazia


イヤ~、これには参りました…! 笑💦
ステーキといえば、やっぱりサーロインでしょ♪
ということで、

アフリカ葡語圏に通い始めて
「contrafilé【コントゥラフィ
などという単語はメニューにも載っていなければ、
ウェイターに言ってもハテナ顔 (・・? なのには
参りましたし、

「bife da vazia【ビッフェ・ダ・ヴァズィーア】」
なんて言われても、
今度はこちらがハテナ顔 (。´・ω・)? になってしまうわけで…。www

しかも
「vazia」という単語は
ブラジル人に言わせれば、
「vazio【ヴァズィ】」(=「空っぽ」)の女性形でしか
あり得ないわけでして…。💦😅

「こんなヒントにも何にもならないネーミングだなんて…!」

…と、未だに頭をかしげてしまうのです...。苦笑 ⤵


2. ひき肉 ⇒ 伯葡語:carne moída 、 欧州葡語: carne picada


伯葡語の「carne moídaルニ・モーダ】」の
「moída」は、まさしく「挽く」(「穀類を挽いて粉にする」等
という意味の
「moer【モール】動詞の過去分詞です。

一方、
「carne picada【カルヌ・ピーダ】」
「picada」とは、
こんな意味のある
「picar【ピカール】」動詞の過去分詞なのです!👀

「ええ~っ、「carne picada」では
せいぜい『散切り肉』だとしか思えないでしょう?!」


って感じですよね?!😲

3.スペアリブ ⇒ 伯葡語:costela 、 欧州葡語:entrecosto


これまた現地(アフリカ葡語圏)で
「ねぇ、『entrecosto【エントゥレストゥ】』って何?」
とウェイターに訊いて、
説明をしてもらって覚えた単語です…。w

なお、
バラ肉については伯葡語では
「entremeada【エントゥレメーダ】」
というのですが、
これら(スペアリブとバラ肉)については
以前記事にしておりました。

でも、そのこと自体、完全に忘れておりました…。苦笑

折角なので貼り付けておきますね♪ w


4.ハチノス: 伯葡語:bucho 、 欧州葡語:tripa de boi


言わずと知れた
牛の第2胃袋であるハチノスです。

これに関しては、
欧州葡語の方がイタリア料理のトリッパのまんまなので
日本人には馴染みやすいですよね♪

ちなみにポルトガル語圏のトリッパの煮込みは
白いんげんが入るのが特徴で、
どこで食べても絶品です♪

料理名は「dobrada【ドブーダ】」というのですが、
ブラジルでは
語尾に大好きな「-inha」を付けて、
「dobradinha【ドブラーニャ】」
といいます。✌

欧州葡語では「dobrada【ドブーダ】」

伯葡語では「dobradinha【ドブラーニャ】」


5.豚ロース: 伯葡語:lombo 、 欧州葡語: cachaço


これは今回知って驚いた単語です。

いや、欧州葡語でも
「lomboンボ】」
                 👆この「ボ」は「ブ」に近い
と言わなくもないそうなのですが、

「cachaço【シャッソ】」
                      👆この「ソ」は「ス」に近い
だなんて、
cachaça【シャッサみたい!👀

と思い、裏を取るために画像検索すると、このとおり。

豚ロースのオーブン焼きは、
ブラジルのサイトでは

「Lombo de Porco Assado」
ンボ・ジ・ルコ・アードゥ】

https://www.tudogostoso.com.br/receita/49406-lombo-de-porco-assado.html

ポルトガルのサイトでは

「Cachaço de Porco Assado」
カシャッス・ドゥ・ポルクアードゥ】

といった塩梅です!😲

6.シンタマ: 伯葡語:patinho 、 欧州葡語: rabadilha                                                            

こちらも今回「裏取り」に成功したものなのですが、
そもそも日本人でも殆どの人が知らないであろう名称ですから、
どうしようかな…とも思ったのですが、
折角なので…。w

シンタマとはこのサイト ⇓ に紹介されている牛肉の部位です。


私自身、名称としては
伯葡語の 「patinho【パッチ―ニョ】」
                     
   👆ほぼ「ニュ」と発音
しか知りませんでしたが、

日本語での別名を「マル」というだけあって、
目で見て分かり易い丸い形をした部位なので、
ブラジル時代からよく知っています…。

知っている…からといって、
そうしょっちゅう買ったりはしていなかったのですけれどね…。w

というのも、
上に貼った日本のサイトでは
さも美味しい肉のように書かれていますが、

少し叩いて、
ブラジル風の味付け
(ニンニク、玉ねぎ、塩・胡椒、レモン汁、イタリアンパセリ、油等)
をして寝かせてから焼くようにせず、
日本人がするように、
いきなりフライパンに放り込むと、
ジクジクした茶色い泡が立ち、
焼き上がりもちょっとだけ臭みがあったりするので、
「金欠のときに買うお肉だけれど、
安めのお肉の中ではぎりステーキに出来る…」

というイメージです。www

それにしても欧州葡語では
これを

「rabadilha【らバディーリャ】」
        👆「ら」は軽い巻き舌
というのだそうな!😲

これまた似ていな過ぎてw
びっくりしてしまったのでした。


ブラジルのサイトでは「patinho【パッチ―ニョ】」。

https://deliverybembarato.com.br/products/1587492552_patinho-bov-kilo-cryovac-7478


ポルトガルのサイトでは「rabadilha【らバディーリャ】」! 👀

「rabadilha【らバディーリャ】」

https://www.talhodorosa.pt/product/rabadilha-de-novilho-3/


とくにブラジルではオックステールの煮込みのことを
「rabada【ーダ】」というということもあり、
「rabadilha」などという単語を聞いても
よもやそれが
ブラジルでいうところの
「patinho」だとは、連想すらできません...。www

❇❇❇

そんなこんなで、
ご紹介できたのは、ほんの一部ですが、

ブラジルのポルトガル語(伯葡語)と
ブラジル以外のポルトガル語(欧州葡語)とは
食事がまともに出来ないほど
相違ある言語である~!

というお話でした!w

本日もお読み頂き、まことにありがとうございました!


https://www.pinterest.jp/pin/420453315210275541/

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?