見出し画像

英語で茶の湯#09 水指 Mizusashi - Fresh Water Container

茶の湯に登場する言葉の英語訳を考えてみるシリーズです

今回の言葉 

”水指” とは何か?

水指は、茶の湯において茶室に水を持ち込み、茶碗を洗う水や釜に水を足すために用いる道具です。
水指は磁器や陶器で作られることが多く、蓋が同じ材質で作られているものを「共蓋ともぶた」、漆器で作られているものを「塗蓋ぬりぶた」と呼びます。点前で水指を茶室に持ち込む場合、この作法を「運び点前」といいます。

ChatGPT による説明

The mizusashi is a key tea utensil used to hold water during tea gatherings or practice. It is typically made of ceramic or porcelain and comes in both lidded and unlidded varieties, chosen based on the season or aesthetic preference. While round shapes are most common, square or unique designs are also seen, adding variety to the tea setting. In the **temae** (procedure), the host carries the mizusashi into the tearoom before the guests enter, contributing to the room’s atmosphere. Balancing practicality and beauty, it plays a vital role in the tea ceremony.

ChatGPT

水指の形状についても言及しているのが素晴らしいです。

私流の英語訳

The Mizusashi – Fresh Water Container is a utensil used in the tea ceremony to bring water into the tearoom. It holds water for rinsing tea bowls or refilling the kettle. Mizusashi are often made of porcelain or ceramic. Common shapes are round, but square or uniquely designed forms are also used to complement the tearoom's aesthetic. A lid made from the same material as the vessel is called a "tomobuta" , while one made of lacquerware is referred to as a "nuributa" . When the Mizusashi is carried into the tearoom as part of the procedure, this practice is known as "hakobi-temae"   

参照した書籍


最後までご覧いただきありがとうございました 😀

いいなと思ったら応援しよう!

sima
よろしければ応援お願いします! いただいたチップはクリエイターとしての活動費に使わせていただきます!

この記事が参加している募集