《洋楽和訳》 Block me out / Gracie Abrams "誰の視界からも消えたい"
こんにちは!Sharonです🙋♀️
今回は、Gracie Abrams の Block me out をご紹介したいと思います!この曲は、過去の自分の姿を他者にどう見られるかという疑問を基に作られた曲で、Olivia Rodrigo (オリヴィア・ロドリゴ) のSOURツアー・ポートランド公演で彼女がサポート・アクトを務めた際に初めて演奏されました。”Rockland” を共同制作した The National の Aaron Dessner と再びタッグを組んで製作されたこの曲は、社会の中で生きる人間として抱えるストレスを象徴するような曲に仕上がっていて、「社会から離れたい」「誰の視界からも消えたい」といった率直な心の叫びが表現された一曲になっています。
Block me out / Gracie Abrams
[Verse 1]
I'll say whatever you want, but I've become such a liar
欲しい言葉を言ってあげる、本音じゃないけどね
I used to follow my gut, but now I'm just gettin' higher
昔は直感に従っていたけど今はハイになるだけ
It's been a couple of months since I turned to something violent
私が乱暴になってからもう数ヶ月経つね
I should be happier now, so why do I feel this quiet?
幸せを感じたいのに何も感じられないのはなぜ?
[Chorus]
Now I only let me down
自分で自分の首を絞める日々
When there's no one else around
周りに誰もいない時
I've been thinkin' way too loud
随分とうるさく考えていたみたい
I wish that I could block me out
自分を社会から隔絶できたらいいのに
I wish that I could block me out, out
誰の視界からも消えてしまいたいのに
[Verse 2]
I think I'm burnin' alive, but nobody sees the fire
私の命の灯は誰にも見えないの
’Cause when I open my mouth, I seem to be stuck in silence
口を開くと静寂の中に閉じ込められた気分で
And I thought of leavin' tonight, but I couldn't drive this tired
今夜は行こうと思うけど運転する体力がないの
Plus, after all this time, I should be a pretty crier
最終的に私はかわいい泣き虫でいるべきでしょ
[Chorus]
And now I only let me down
自分で自分の首を絞める日々
When there's no one else around
周りに誰もいない時
I've been thinkin' way too loud
随分とうるさく考えていたみたい
I wish that I could block me out
自分を社会から隔絶できたらいいのに
Don't know how they see me now
他人の目に映る自分の姿はわからない
Feelin' lost in every crowd
あらゆる人混みの中で迷子になって
I feel ten feet off the ground
地面から10フィート浮いている気分
I wish that I could block me out
誰の視界からも消えられたらいいのに
[Bridge]
And in my head, I make a mess of it
頭の中では、混乱を生んで
I'm gettin' tired of feelin' delicate
自分の繊細さに疲れて
I look around to find it desolate
周りに誰もいないか見渡して
I used to try, but nothing's helpin' it
昔は頑張ったけど結局何も上手くいかなくて
And in my head, I make a mess of it
頭の中では、混乱を生んで
I'm gettin' tired of feelin' delicate
自分の繊細さに疲れて
I look around to find it desolate
周りに誰もいないか見渡して
I used to try, but nothing's helpin' it
昔は頑張ったけど結局何も上手くいかなくて
[Verse 3]
Wish I were heavier now, I'm floatin' outside my body
もっと重かったら肉体から抜け出ずに済むのかな
It's not their fault, but I've found that none of my friends will call me
誰のせいでもないけど、誰も私に電話してくれないみたい
Until I'm left to myself, it's honestly kind of funny
一人置き去りにされるまでは正直笑えるのよね
How every voice in my head is tryin' its best to haunt me
頭の中の声たちが私を悩ませようとするなんて
[Chorus]
'Cause now I only let me down
自分で自分の首を絞める日々
When there's no one else around
周りに誰もいない時
I've been thinkin' way too loud
随分とうるさく考えていたみたい
I wish that I could block me out
自分を社会から隔絶できたらいいのに
Don't know how they see me now
他人の目に映る自分の姿はわからない
Feelin' lost in every crowd
あらゆる人混みの中で迷子になって
I feel ten feet off the ground
地面から10フィート浮いている気分
I wish that I could block me out, out, out
誰の視界からも消えられたらいいのに
I wish that I could block me out
誰の目にも映らずにいられたら
I wish that I could block me out
社会から離れられたらいいのに
ここまで読んでいただきありがとうございます☺️ どなたでもハートを押していただけたら嬉しいです💗 コメントも大歓迎です🙌