《洋楽和訳》 chaotic / Tate McRae 泣ける失恋の曲
※ 諸事情により再投稿しました。
こんにちは!Sharonです🙋♀️
今回は、Tate McRae の chaotic をご紹介したいと思います!この曲は、破局後の辛い失恋状態を歌っていて、10代ならではの感性で非常に共感性の高い歌詞が綴られています。繊細なピアノの音色と悲痛な叫びのようにも聞こえる彼女の歌声が涙を誘う一曲です。
chaotic / Tate McRae
[Verse 1]
I have this paralyzing fear that I'll maybe go nowhere
一生このままなんじゃないかって不安なの
But God forbid me ever admitting I could be scared
でも神様は恐怖を認めさせてくれなくて
And I can't stand my friends right now, we got nothing in common
何の共通点もない友達には耐えられないわ
But being lonely's worse than just having friends that don't care
見かけの友達を持つよりも一人でいる方がマシね
[Pre-Chorus]
You said it looks like I've been going through hell
私がどん底を味わっているように見えるって?
How did you know? How could you tell?
どうやって知ったの? どうしてわかるの?
Ask me to explain myself, well
自分で説明するとしたら、そうね
[Chorus]
I'm trying my best here to be brutally honest
残酷なまでに正直になろうと頑張っているの
Nobody said changing would be this exhausting
誰も変化がこんなに大変だとは教えてくれなかった
A foot on the brake 'cause it's been making me carsick
もう気分が悪いからブレーキに足をかけるわ
How could you blame me?
どうして私を責めるの?
Growing up is chaotic
成長するって大変なことよ
[Verse 2]
Don't wanna say it but I really think that I miss him
認めたくないけど本当に彼が恋しいの
It might seem stupid but I still look through all of our texts
バカらしいけどトーク履歴を今でも見返しているの
Who knew that wanting someonе could ever make mе this desperate
誰かを求めることでこんなに自暴自棄になるなんてね
Don't think I'll do that again, no
もう二度としないわ、絶対にね
[Pre-Chorus]
You said it looks like I've been going through hell
私がどん底を味わっているように見えるって?
How did you know? How could you tell?
どうやって知ったの? どうしてわかるの?
Ask me to explain myself, well
自分で説明するとしたら、そうね
[Chorus]
I'm trying my best here to be brutally honest
残酷なまでに正直になろうと頑張っているの
Nobody said changing would be this exhausting
誰も変化がこんなに大変だとは教えてくれなかった
A foot on the brake 'cause it's been making me carsick
もう気分が悪いからブレーキに足をかけるわ
How could you blame me?
どうして私を責めるの?
Growing up is chaotic
成長するって大変なことよ
[Bridge]
And maybe I'm just blowing all this shit up in my head
もしかしたら全部考えすぎなのかもしれない
But I can't help it, no, I can't help it
でもどうしようもなくて
Fooling myself thinking that I'll never love again
二度と恋はしないと決めた自分自身をバカにして
Goddamn, I felt it, I really felt it
ああ本当に、わかっているのに
Maybe I'm just blowing all this shit up in my head
もしかしたら全部考えすぎなのかもしれない
But I can't help it, no, I can't help it
でもどうすることもできないの
Spending too much time on things I know that I'll forget
いつかは忘れることに時間を割きすぎているわ
But damn, I felt it
悔しいけど、この気持ちは本物だから
[Outro]
I'm trying my best here to be brutally honest
残酷なまでに正直になろうと頑張っているの
Nobody said changing would be this exhausting
誰も変化がこんなに大変だとは教えてくれなかった
A foot on the brake 'cause it's been making me carsick
もう気分が悪いからブレーキに足をかけるわ
How could you blame me?
どうして私を責めるの?
Photo by Julie Tupas on Unsplash
ここまで読んでいただきありがとうございます☺️ どなたでもハートを押していただけたら嬉しいです💗 コメントも大歓迎です🙌