《洋楽和訳》 Jealous of Paris / Haley Joelle ”パリの美しさが妬ましい”
こんにちは!Sharonです🙋♀️
今回は、Haley Joelle の Jealous of Paris をご紹介したいと思います!この曲は、思いを寄せる相手が暮らすパリやその街並み、人々の美しさや相手の心を射止めたことに嫉妬している様子を描いています。物理的に離れてしまった相手と心の距離も離れていく物悲しさや切なさが美しい音楽に込められている一曲です。
Jealous of Paris / Haley Joelle
[Verse 1]
I'm jealous of Paris and all the cafes
パリの街とカフェに嫉妬しているの
All the baristas who get to write your name
あなたの名前を書くバリスタにも
I'm jealous of all of the people around you
あなたの周りにいるすべての人が羨ましい
That have you to get to know
あなたと知り合う人みんなが
And I'm just the girl you once knew from back home
私はただのあなたの地元の旧友よ
[Verse 2]
Now the Eiffel Tower knows all about your eyes
今ではエッフェル塔はあなたの瞳に映るものを知っている
The deepest of browns, I bet Paris has been nothing but mesmerized
深い茶色、パリであなたは美しいものに囲まれているのね
I'm jealous of all the romance in that city
その街のすべてのロマンスが羨ましい
That doesn't have to let go
手放す必要のない美しさが
Now I'm just the girl you once knew from back home
私はただのあなたの地元の旧友よ
[Bridge]
So I guess I'll just cancel my flight
だから飛行機はキャンセルするわね
You're not the guy I knew who used to try
もう昔のあなたの面影はないから
To make things right
正義感の強いあなたではないから
If anyone knows how hard it is, it's me
この辛さを知っている人がいるとしたら、私よ
I tried to tell you but you couldn't see
伝えたかったけどあなたの瞳には
Beyond that city
その街しか映らなかった
[Verse 3]
I'm jealous of Paris 'cause she won your heart
あなたの心を盗んだパリが妬ましいの
And I'm just the same old girl living right off of Sunset Boulevard
私はサンセット大通りのそばに住むただの女の子
It's really hard to admit what it is
過去の美しさを認めるのが辛いの
We couldn't change and grow
変化も成長も遂げられなかった私たち
So I'm just the girl you once knew from back home
だから私は今でもただの地元の旧友
And that was the only you that I'll ever know
私が知ることのできる唯一のあなた
Photo by Chris Karidis on Unsplash
ここまで読んでいただきありがとうございます☺️ どなたでもハートを押していただけたら嬉しいです💗 コメントも大歓迎です🙌