![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/117453454/rectangle_large_type_2_2a0cbbd5a98d868b1462f90aa2f18f27.jpeg?width=800)
ラテン語の格言 (01)「万物は変化し続ける」
ここで紹介するのは、ラテン語の格言を集めたものです。mixiにかつて存在した「セルフィちゃんねる」というSNSで紹介を続けていた内容を、整理したものです。ほとんどは古典的なものですが、現代の状況に合わせて意訳や調整を加えています。
・Omnia vertuntur.
(万物は変化し続ける)
※原文では「愛も変化し続ける」と続く
この格言は、宇宙と人間経験の普遍的な変化の原則を示しています。この考えは、古代ギリシャの哲学者ヘラクレイトスの「万物は流転する」という教えや、現代物理学の原則にも通じるものです。宇宙が絶えず動的に変化するように、人間の感情や関係もまた変わり続けることを意味します。
特に愛は、時間や状況に応じて変化し、初期の情熱から深い絆へと進化することがあります。この格言は、変化を恐れず受け入れ、流れに身を任せ進化する柔軟性が重要であることを教えています。愛においても、変化を受け入れることで、より豊かで深い関係を築けると示唆しています。
・Horas non numero nisi serenas.
(日時計は晴れている間だけ時を刻む)
※つらいことは忘れて楽しいことだけ覚えていよう
・Qui dormit, non peccat.
(眠っている人は悪くない)
・Fortes fortuna juvat.
(頑張る者を運命の女神は応援する)
※ fortunaは「運命」の女性形。
・In vino veritas.
(ワインのなかに真実あり)
・Natura nihil fit in frustra.
(自然は無駄をしない)
・Aurea mediocritas.
(極端でないのが良いこと)
※直訳すると「黄金の中庸」
・Libertas inaestimabilis res est.
(自由はすべての価値を超える)
・Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.
(望む者には順風の運命は、望まぬ者には逆風)
・Ab uno disce omnes.
(すべてを知るにも一つから)
( 2009年10月22日 - 11月1日)
![](https://assets.st-note.com/img/1695907082240-G0Hp0WIyQf.jpg?width=800)
続き
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?