見出し画像

【英語】Keep ... informed / posted / updated

今日の英語表現は、情報共有を求めるときに使うフレーズ、Keep +(人)+ informed / posted / updated. ビジネスメールや会議で多用される。「継続して進捗を報告する」という意味。

直訳すると、keepは、~という状態を保つ、続ける、という意味。keepの後に、人を表す代名詞(me, youなど)を置き、その次に、informed(情報が与えられている), posted(情報が掲示されている), updated(情報が更新されている)という単語を置く。

これで、その人を、常に、informed(情報が与えられている), posted(情報が掲示されている), updated(情報が更新されている)という状態にする、ということを表現する。

プロジェクトなどの継続的な案件があるときに、その進捗を、上司や、チームメンバーに、適切なタイミングで随時共有する、という意味になる。

では、具体的な表現を見ていこう。

まず、情報共有を求める表現。つまり、「今後も私に継続的に情報を共有してね」と、情報を持っている人に頼むとき。単にPleaseをつけるだけで、簡単に使える。

Please keep me informed.(引き続き情報を共有してください。)
Please keep me posted.(同上)
Please keep me updated.(同上)

こちらが情報を持っている場合で、相手からこう言われた場合は、継続的に最新の情報を共有することが期待されている。だから、相手から、「あれどうなった?」と聞かれる前に、こちらから自発的に適宜情報を継続して相手に報告するほうがよい。

逆に、他の人に、「今後も継続的に情報共有しますね」と、情報共有するという意思を示す表現はこちら。こちらも I will...のあとに続ければOKなので、簡単だ。

I will keep you informed.(引き続き情報を共有します。)
I will keep you posted.(同上)
I will keep you updated.(同上)

このように言うと、相手は、随時情報を共有してもらえるのだとわかり、安心するだろう。この場合も、やはり、相手から、「あれどうなった?」と、進捗を聞かれる前に、自発的に適宜情報を継続して報告すべきだ。

これとよく似た表現として、「もし何か進展があれば、お知らせします」という表現はこちら。

I will inform you of any progress / developments.
(何か進展があれば、お知らせします。)
I will inform you as the situation progresses / develops.
(同上)

progress (名詞・動詞), developments(名詞)/ develop(動詞)は、「進展」「(物事が)進む」という意味。

これらの表現を用いて、相手に情報共有する、相手から情報共有を受けることを事前に確認しておき、実際にその通りに、適切なタイミングで継続的に情報共有ができれば、その相手との間の信頼が深まる。

ビジネスの現場で頻繁に使われているので、是非試してみてください。

ご参考になれば幸いです!

私の英語系の記事へは、以下のリンク集からどうぞ。

Kindleで出版中の私の電子書籍2冊(国際会議の英語と採用面接の英語についてのノウハウ本)も、よろしければ是非ご覧になってください。Kindle Unlimited対象です。

サポートをいただきましたら、他のnoterさんへのサポートの原資にしたいと思います。