見出し画像

「引き寄せの法則」

英語では the law of attraction といいます。

law: 法律、法則

attraction: ひきつけること

遊園地のアトラクション、もこれですね。
人をひきつけるもの。

「引き寄せの法則」という言葉は多くの人が知っていると思いますが、これが the law of attraction の訳語として使われ、日本に広まったのを知っていますか。

そのきっかけが "The Secret" (ザ・シークレット)というDVDや本のシリーズ。(DVDが出たのが2006年ということです)

参考情報
Kindle版 リンク先に紙の書籍の情報もあります。

英語版:
The Secret (English Edition)

https://amzn.to/3ftftto

日本語版:
ザ・シークレット

https://amzn.to/3fzpncT

山川紘矢(こうや)さん、亜希子さんご夫妻と佐野美代子さんによる翻訳です。

ちなみに私は、この本が話題になったころに英語版で「耳読書」した(オーディオブックで聞いた)ので、どんな日本語で訳されているか知りませんでした。

引き寄せの法則という言葉には生みの親がいた、ということと、

翻訳した本人たちが「引き寄せの法則」に従ってこの本を訳すことになった、というエピソードを最近知りました。

さらに、翻訳者のご夫妻に会えるチャンスがありそう、ということで気になっています。

知人がイベントを開催するというので、もしよければ、私と一緒に会いに行ってみませんか?

明日以降にまた紹介できればと思いますが、「今すぐ知りたい」と思われたら、こちらから、その他DMなどからメッセージをください。
https://educating.jp/contact

Thank you for visiting. Have a great day!
Sayaka

====

ご訪問ありがとうございます! 自己紹介をここでしています。

【自己紹介】日本で最初(!?)の「英語コーチ」金井さやかが大事にしている一つのこと。

フォロー大歓迎です! 私からもフォローさせていただきますね。

#英語
#英会話
#英語学習
#ザ・シークレット
#読書
#引き寄せの法則

ご訪問ありがとうございます😊 気に入った記事・コンテンツがありましたら、購入・サポートしていただけると嬉しいです。記事制作(特にネイティブ音声や動画制作)にあてさせていただき、読んでくださる皆さまに還元していきます。 Thank you!💛🧡💖