見出し画像

【初投稿】note始めました。

海外帯同生活6年目に入り、そろそろ何となく見えてきた本帰国。
まだまだ先かと思っていたけどおそらく2年以内には実現しそう。

そうなると考えることは将来のキャリアについて。

前職は社内通翻訳者として従事、本帰国後も翻訳者としてやっていきたい。帯同のため退職した会社では本帰国後復職出来る制度があり、いざとなれば戻れる、と軽く考えていたけど本当にそれで良いのだろうか。復職出来るとしても同じポジションがあるとは限らないし、私には何が出来るのか。復職はせず他社への転職もありかもしれない。フリーランスの翻訳者として稼働したい思いもある。
いずれにしろ英語・翻訳スキルを磨き直さなければいけないことは明白。
勉強を再開することにしました。

帯同当初は在住国に慣れることを第一にマイペースで帯同生活を送っていましたが、2020年の(コロナ)パンデミックが始まってからは外出制限や後に実質ロックダウンが始まり自宅に籠る生活になり細々ではありますが英語の勉強はしていました。

今秋、本格的に英語・翻訳学習を再開したのを機にその記録を残していくためにnoteを始めてみました。どうぞ宜しくお願いします。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?