見出し画像

京都の郊外、亀岡へ|0601

instagram:santogage
instagram:santogage
instagram:santogage
instagram:santogage
instagram:santogage


时隔二十余年,重读了Saint-Exupéry的「夜航」,契机是Y最近泡澡时在读这一本。
日文版译作「夜間飛行」。
大概这是我们关于法国文学的唯一交点。

我喜欢Exupéry,是因为小王子与他的B612陪伴我度过了幼年被霸凌的最艰难时光。
Y喜欢Exupéry,则因他曾经想要当飞行员,还考过了航空整備士資格。但最终在大学入学时选择了美大。
不过他说如果有机会的话,还是想去考飞行驾照。
他说这话的时候眼神明亮,仿佛去年夏天我们在鸭川边一起看过的星空。

不过,谁知道人生会发生什么呢?
毕竟我到上午为止都还不知道,就因为那日在平安神宫闲晃遇到了西野先生与他的作品,今天竟转了三趟车来到了之前连名字都未听过的京都郊外的村庄,与不同年龄的陌生人们一起学习起如何操作挖土机。

「夜航」里有这样一段话:
他发觉自己渐渐把一切使人生甜蜜的东西都推到晚年,推到“以后有时间”的时候去做。仿佛人到了某一天真会有时间似的,仿佛人在生命尽头会得到想象中的幸福的和平。但是,和平是不存在的。胜利,可能也是不存在的。所有的班机也不会有什么最终的到达。

想起Exupéry始终冒险的人生,包括他最后开着战斗机消失在空中的传奇。
更加觉得,在不可知的所谓晚年抵达以前,要活在当下,尽可能用自己的双脚丈量未知的风景。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?