見出し画像

「私の人生めちゃくちゃだ・・・」を英語で言うと?

何もかもうまくいかない時、八方塞がりに感じる時、こんな独り言がふと口をついて出るかもしれません。

英語ではどんな風に言えば良いでしょうか?

My life is like a mess.

messは「物などが乱雑に散らかった状態」という意味です。
「混乱」「厄介なこと」という意味もあります。

物理的に散らかった状態にも使えます。
例えば、Your room is a mess! (あなたの部屋、めっちゃ散らかっている。)
や、messを形容詞の messy に変えて、
Your room is messy! と言ったりします。

そして、mess は人生などにも使える言葉です。

My life is a mess.

嫌なことが立て続けに起きたり、解決法が見出せず、八方塞がりな時に呟きたくなる言葉ですね。

公式LINEにご登録いただいた方に、TOEIC満点講師作成 接頭辞/接尾辞・コロケーションなどのテキストをプレゼント中です



この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?