【徒然草】久しくおとづれぬころ(第三十六段)
【現代語訳】
「長く会いに行かずにいて、どれほど恨まれているだろうと、自分が怠っていたことに返す言葉もない気持ちでいた時に、向こうから『使用人を用立てしてくれませんか、ひとり』などと言われたことがあった。ありがたくて嬉しかった。そのような気立ての女性はすばらしい」と、ある人が言っていた。もっともだと思う。
【意訳】
「ずっとほったからかしにしてた彼女がいて、めっちゃ怒ってるだろうなあって自分がサボっていたことを痛感していたんだけど、そんな時に彼女のほうから『家のことをやってくれる人を紹介してくれませんか、ひとり』とか何とか連絡をくれたことがあった。めちゃくちゃありがたくて嬉しかった。そういうタイプの女子ってすごく良いよね」と、ある男が言っていた。本当にそうだな、っていうか俺もそんな彼女がほしい。
【雑感】
兼好は割と恋愛観をこじらせている人なんじゃないかと昔から思っているのですが、この段は語り口が軽やかなので、ほほえましく読めます。
この女性は確かに魅力的ですね。単に天然だっただけの可能性もあるけれど、多分そうじゃないはず。なかなか高度なテクニックだなあと思います。きっとモテる女子です。
こういう、どうということのないテーマの短い段。
徒然草らしさがあっていいですね。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?