【歌詞英訳】DUSTCELL - 『足りない』Missing

(アスカノ大好きです。好きな子をひとり選ぶなら現段階では、萌ちゃんです)

あぁ もう一つ足りない
埋まらない空白と劣等感
今 一瞬しかないから
後のことなど何にも考えないで

Ah one more thing is missing
Never be able to fill 
Emptiness and inferiority complex
We can’t get back the same moment 
So no need to think about the future

十中八九 最低さ
だけど前ならえだけじゃもったいない
コンビニエンスな生涯
なんて退屈すぎるよ
ねぇ論外

Most probably it’s disgusting
However isn’t it wasteful to only obey the order?
Life of convenience 
That’s so dull 
You know, fxxxed up

誰かの幸は誰かの不幸
どれも曖昧で あやふやなまま堕ちる
くたびれるくらい震えたって
あと 1mm ほんの一瞬
手を伸ばしてみたい

Some are happy, meanwhile others unhappy
Everything is vague and uncertain
That leads to corruption
Very tired from shivering but it’s all right
One more millimetre, just for a moment 
I want to reach my arm 

どうしようもない愛ばっか
抱えて歩いてた
歪むまま
君に触れた日々が
嘘でできていたとしたって
構わないよ
秘密を隠した目蓋裏
全て幻でも微かな光を辿って

Hopeless loves make my paths
I’m still distorted
Days of touching you
Might be made of lies
It doesn’t matter 
Back of my eyelids holds one secret
There I see that everything is delusion
But I’ll follow the faint light

キラキラしたネオン街で
偽りの主人公演じてるの
別に特別じゃなくたっていい
ただ自分らしく生きたいだけ

Red-light area glitters tonight 
Here I am playing the false lead
I don’t care if I am special 
But I just wanna live the way I am 

私は何? 君との関係?
本当は馬鹿みたいなことで笑ってたい
ああ 全部夢で終わればいいのに

What am I? What’s the relationship with you?
Actually I hope to laugh at silly stuffs
Together with you
Ah… Wish everything would end up with a dream
 
らしさに象られた理想
画面越しに広がった焦燥が憂う
導かれるままドア叩いた
揺るがないで 私の意志
まだ消えたくない

Identity curves one ideal
Melancholy of frustration over the screen
I knocked the door at the mercy of someone else
Stand still, my will
I don’t wanna vanish yet

どうしようもない恋ばっか
抱えて歩いてた
口下手な 君の言葉にまだ
少しだけ期待してるんだ
痛んでゆく
冷たい夜でも 逃げたくない
紛らわせるほどに孤独の海沈み込んで

Hopeless romances make my paths 
You, poor talker said one thing to me
It still makes me expect a little bit
I’m getting more pain
Even in this cold night
Don’t wanna run away
Let myself sink into the sea of loneliness
So I can take my mind off all the things

奪い合い 人生ってそんなもん
甘い奴らに容赦ない
記憶たち強引にデリートして
飛び出た態度 ノーマライズ
天国と地獄の間に生まれ落ちた人間たち
ユーモアまみれてくたばりたい
笑ってくれ もっと

Full of scrambles, that’s the life
Optimists are easy targets
I try to delete all the memories pushy
One attitude jumps out as a normalisation
We are human races
Born between heaven and hell
Then I wanna kick the bucket
Drown in humours
Laugh more for me, please 

どうしようもない愛ばっか
抱えて歩いてた
歪むまま
君に触れた日々が
嘘でできていたとしたって
構わないよ
秘密を隠した目蓋裏
全て幻でも微かな光を辿って

Hopeless loves make my paths
I’m still distorted
Days of touching you
Might be made of lies
It doesn’t matter 
Back of my eyelids holds one secret
There I see that everything is delusion
But I’ll follow the faint light

本当の自分
マトリョーシカのように閉じ込んだ
黒のネイル塗って
泥を被って
誤魔化していた心ごと
上書きをして明日も遠くの街へ繰り出そう
ずっと ずっと ずっと
足りない何か
不器用に探している

I locked my real self inside 
Like a Matryoshka doll
With my nails in black
In the dirty work like mud
I’ve been cheating myself
Including my heart
Yet I will rewrite it
And go out to the far-off town tomorrow
For a long, long, long time
Awkwardly I’ve been searching for 
Something missing

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?