見出し画像

マジョリティーは大多数?

 2021年5月26日の米国での報道に

"Majority Of US Adults Now Fully Vaccinated Against COVID-19"

というのがあった。英語を母国語としないわれわれにとっては、こういう見出しを見ると、あたかもワクチン接種が広く大多数に行き渡ったようにも見える。

 しかし、記事の内容を読むと

”More than half of all adults in the United States have been fully vaccinated against COVID-19”

とある。”majority”というのは「大多数」ではなく、「過半数」を指すらしい。確かに半数を超えれば多数派なので、民主主義的な単語ではある。

 さて、そのような理解で『フレームワークで考える内科診断』を読んでみると、

The majority of coronary artery dissections occur in women. Among them, one-third of cases occur in the peripartum period.

であったり、

Active smokers constitute the majority of patients who suffer from spontaneous coronary artery vasospasm.

 であったり、

The majority of cases of cervical angina are caused by cervical nerve root compression (C4-C8) associated with conditions such as degenerative disc disease.

 といった文章が出てくる。

 これらの文章の”majority”が、女性や喫煙者が過半数を占めることを示しているかというと、必ずしもそうではないっぽい。参考文献で確認すると、最初のcoronary artery dissectionの例では女性が73%、次のcoronary artery vasospasmの例では喫煙者が75%、cervical anginaではnerve root compressionによるものが70%となっている。割と「大多数」に近いイメージだ。

 このように、”majority”の使い方には幅があるようなので、そのつど元文献で数字を確認してから翻訳することに。やはり英語は難しい。

 きっちり「大多数」を意味する表現としては、”vast majority”がある。デルタ株流行前に読んだニューヨークタイムスの記事の中に、

The results suggest that a vast majority of vaccinated people will be protected over the long term — at least, against the existing coronavirus variants. 

という文章があり、この場合はキッチリ「大多数」を意味する内容であった。