「any more」 限定詞 もう少し 疑問文や否定文でsome moreの代わりに使われる。 副詞 もはや~ない(否定文で副詞的用法) 類義 scarcely(まさか~ない) イギリス英…
はじめにうまく言葉にはできないけれど、「この人なんとなく怪しいな」、「この人なんとなく村っぽいな」と知覚した経験はないでしょうか。 直観的にそう思っているのに綺…
はじめに 人狼ゲームに網羅的な教科書があればいいのになあと考えていたことがある。軽めの入門書なるものは存在しているらしいが物足りなさは拭えない。私もそうだが多く…
主に長期人狼を対象とするが、人狼ゲームをプレイしている際に個人的に読みやすい文章と読みにくい文章がある。 個人的に読みにくい文章の特徴としては、下記が挙げられる…
語り部
2023年8月1日 12:50
「any more」限定詞 もう少し 疑問文や否定文でsome moreの代わりに使われる。 副詞 もはや~ない(否定文で副詞的用法) 類義 scarcely(まさか~ない) イギリス英語で使われない「anymore」一単語の場合は「now」や「from now on」と同義で意味が異なる。these days=nowadays 後者がフォーマルな場面 recently 比較的近
2023年2月23日 08:30
はじめにうまく言葉にはできないけれど、「この人なんとなく怪しいな」、「この人なんとなく村っぽいな」と知覚した経験はないでしょうか。直観的にそう思っているのに綺麗に言語化ができないから発言しないでおくという人もいるのではないでしょうか。論理的な要素ではないよなあとか、理由も出せないなら他の人から適当に発言していると思われてしまうのではといった不安を覚えたりする経験が全くないという方のほうが珍し
2023年2月22日 17:31
はじめに人狼ゲームに網羅的な教科書があればいいのになあと考えていたことがある。軽めの入門書なるものは存在しているらしいが物足りなさは拭えない。私もそうだが多くのプレイヤーは実践の中で人狼ゲームの本質を学び、理解を深めていることだろう。しかしながら、ある程度経験を積んだプレイヤーにとっては役職ごとの細かい適切な動きや奥が深い多様な進行について明確な方向性のようなものがあれば役に立つような気がして
2023年2月22日 01:53
主に長期人狼を対象とするが、人狼ゲームをプレイしている際に個人的に読みやすい文章と読みにくい文章がある。個人的に読みにくい文章の特徴としては、下記が挙げられる。結論のない文章行間を必要以上に読まなければならない文章複数の話題が散らばってる文章対話相手が引用・明示されていない文章羅列が多く改行されてない文章etc…上記に該当しないだけで基本的には読みやすいと感じる。