見出し画像

たいせつなもの の英語名全部見ていく日記[第3世代編]



 おはようございます。リユルン(@riyulun)と申します。

 今回もやっていきましょう たいせつなもの の英語名を学んでいくシリーズ(倒置法)


 今回は第3世代編ですが、オーレ地方での たいせつなものは また別枠とさせていただきます。長くなるので

 それでは 早速本編どうぞ



ルビー・サファイア

簡単な訳一覧

 マッハじてんしゃ:Mach Bike
 コンテストパス:Contest Pass
 ダイゴへのてがみ:Letter
 デボンスコープ:Devon Scope

 Letterだけでいいんだ…


 ダートじてんしゃ:Acro Bike

 acrobaticと掛けてAcro Bike…?


 ホエルコじょうろ:Wailmer Pail

 SquirtBottle(ゼニガメじょうろ)の時と違い、Wailmer(ホエルコ)そのまま使っていますね

 (Pailは「バケツ」)


 デボンのにもつ:Devon Parts

 直接「荷物」を表す語ではありませんが、日本語じゃ伝わらないニュアンスの補佐をしていますね


 はいぶくろ:Soot Sack

 Sootは「すす」「煤煙(ばいえん)」、
Sackは「(大)袋」を意味します


 ちかのカギ:Basement Key

 Basement、「地下室」などを意味します


 ポロックケース:Pokéblock Case

 ポロックを ちょっと伸ばして Pokéblock(ポケモン川柳)


 むげんのチケット:Eon Ticket

 ラティアス・ラティオスの分類もEon Pokémonでした


 たんちき:Scanner

 どのようにして探知するのかを表してます


 ゴーゴーゴーグル:Go-Goggles

 Goが日本語より1個少ない


 いんせき:Meteorite

 ルナトーン、ソルロックの分類:いんせきポケモンもMeteorite Pokémonでした


 1ごうしつのカギ:Key to Room 1
 2ごうしつのカギ:Key to Room 2
 4ごうしつのカギ:Key to Room 4
 6ごうしつのカギ:Key to Room 6


 そうこのカギ:Storage Key

 Storage、「倉庫」などの意味を持ちます



ファイアレッド・リーフグリーン

簡単な訳一覧

 トライパス:Tri-Pass
 レインボーパス:Rainbow Pass
 おちゃ:Tea
 ルビー:Ruby
 サファイア:Sapphire
 オーロラチケット:AuroraTicket



 バトルサーチャー:Vs.Seeker

 Seekは「捜す」などを意味します


 ボイスチェッカー:Fame Checker

 Fame、「名声」や「声望」などを意味するようで


 わざマシンケース:TM Case

 わざマシンはTechnical Macine、略してTMです


 きのみぶくろ:Berry Pouch

 この「ふくろ」の場合はPouchですね


 おしえテレビ:Teachy TV

 Teachだと動詞になっちゃうから使えなかった説?


 しんぴのチケット:MysticTicket

 AuroraTicket共々 恐らく文字数の関係で 間を開かせてないんでしょうね


 こないれ:Powder Jar

 Jarは「つぼ」

 …つぼというには微妙な気がするのですが


エメラルド

 マグマのしるし:Magma Emblem

 「象徴的な紋章」を表すEmblem、[しるし]だけだとちょっと伝わりにくいニュアンスの補佐をしていますね


 ふるびたかいず:Old Sea Map



――――――――

 今回は以上です。

 参考になった方は❤をタップしていただけると嬉しいです


 たいせつなものシリーズ関連記事:第1世代・第2世代編 第4世代編 第5世代・第6世代編 第7世代編 第8世代編 コロシアム・XD編&ボール編

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?