![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/62237328/rectangle_large_type_2_88ac259de4a6e1b206f5378a4d02b589.png?width=800)
Imperativo (命令形)
こんにちは!今回、「Imperativo」について話します。行きましょう?
「Imperativo」は「指令的」を意味して、この活用が「命令」、「指令」、それとも、「乞い」を表します。
活用:
1ª conjugação (ARで終わる動詞)
Amar (愛する)
ama tu(あなた)
ame ele/ela(彼/彼女)
amemos nós(私たち)
amai vós(あなたたち)
amem eles/elas(彼/彼女たち)
2ª conjugação (ERで終わる動詞)
Correr (走る)
corre tu(あなた)
corra ele/ela(彼/彼女)
corramos nós(私たち)
correi vós(あなたたち)
corram eles/elas(彼/彼女たち)
3ª conjugação (IRで終わる動詞)
Partir (旅立つ、切り裂く)
parte tu(あなた)
parta ele/ela(彼/彼女)
partamos nós(私たち)
parti vós(あなたたち)
partam eles/elas(彼/彼女たち)
じゃ、あることを明らかにします。
一つ目は順番です。
ほとんどの活用は「代名詞-動詞」という形をするけど、「imperativo」は「動詞‐代名詞」の形をします。でも、この活用を使う時にあまり代名詞を言わないので、このことがあまり気付かれないと思います。
代名詞が言われなくても、「vocativo」が現れるかもしれません。「Vocativo」っていうのは、名前などを言って聞き手を注意させることです。例えば、「Ana, você gosta de doces?」に「você」が主語/代名詞で「Ana」が「vocativo」です。
二つ目は「tu」と「você」に従う活用の話題(一致の問題)。
例文を作ります。
Tu dormiste muito ontem, acorda logo!
あなたは昨日大変寝たよ。早く起きなさい!
Você dormiu muito ontem, acorde logo!
文法的に正しく話したいなら、こうなるけど、普通に話すとブラジル人が「tu」と「você」の活用を混ぜてしまいます。
私のしがちな混合は
「Você dormiu muito ontem, acorda logo!」
です。
私が「acorde」をもっときれいな活用のように思うけど、ただ「você」に一致する活用でしょう。でも、あるブラジル人に「acorde」を言うと、その人の位置を卑下しているような感じを起こすかもしれないと思うので、「acorda」って言ってしまいます。
「Tu dormiste muito ontem, acorde logo!」
という言い方もあります。
それぞれの意味合いを詳しく説明するのが難しいので、今回はここまで。
Imperativo Negativo
してほしくないようなことがあれば、「Imperativo Negativo」 (否定的な命令形) を使ってください。
活用:
1ª conjugação (ARで終わる動詞)
Amar (愛する)
não ames tu(あなた)
não ame ele/ela(彼/彼女)
não amemos nós(私たち)
não ameis vós(あなたたち)
não amem eles/elas(彼/彼女たち)
2ª conjugação (ERで終わる動詞)
Correr (走る)
não corras tu(あなた)
não corra ele/ela(彼/彼女)
não corramos nós(私たち)
não corrais vós(あなたたち)
não corram eles/elas(彼/彼女たち)
3ª conjugação (IRで終わる動詞)
Partir (旅立つ、切り裂く)
não partas tu(あなた)
não parta ele/ela(彼/彼女)
não partamos nós(私たち)
não partais vós(あなたたち)
não partam eles/elas(彼/彼女たち)
(※こちらの活用がある文章も代名詞を省くことが一般です)
例文:
(丸カッコにあるのは動詞をimperativoの活用をさせている代名詞です)
Me dá isso aí! (Tu)
わたしにそれを渡せ!
Me=私に、私を
dar (動詞) =あげる、与える、くれる、など
isso=それ
aí=そこ (isso aí=そこにあるもの)
Ei, chama alguém para ajudar. (Tu)
おい、手伝うために誰を呼んでよ。
Ei=おい
chamar (動詞) =呼ぶ
alguém=誰か
para=に、へ、ために
ajudar (動詞) =手伝う、援助する
para ajudar=手伝う・援助するために
Tome este remédio. (Ele/ela/você)
この薬を飲みなさい/彼/彼女はこの薬を飲んで
Tomar (動詞) =飲む、受ける
este=この (男性名詞)
remédio=薬
Vamos começar logo, prepare tudo. (Ele/ela/você)
すぐに始めるよ。全てを準備して。
Ir (動詞) =行く。他の動詞の前にあるから、助動詞になります。未来を指しています。
começar (動詞) =始まる、始める
logo=すぐに
preparar (動詞) =準備する
tudo=全て
Comecemos. (Nós)
始めよう。(私たちは始めろ)
Começar=始まる、始める
Prendam-se eles.
あいつらは縛り合え。
Prender (動詞) =縛る、捕らえる、など
se=動作を主語に戻す代名詞
eles=彼たち、あいつら、など
(「eles」がなければ、主語が「vocês」(あなたたち) だったようにわかられるかも知れません)
Tentemos mais uma vez. (Nós)
もう一回やろうとしようよ。(私たちはもう一回やろうとしろ)
Tentar (動詞) =(何かを)しようとする
mais=加えられるものの前に置かれる単語
uma= um (1、numeral) の女性形、それとも、artigo indefinido feminino singular(あとの言葉が単数で女性で不明だったら使われる語)
(この場合じゃ、数字とすればいいと思うけど、二つの角度から見てもいいとも思います)
vez=度、回
Vesti os uniformes. (Vós)
制服を着ろ。
Vestir (動詞) =着る
os= Artigo definido masculino plural(あとの言葉が複数で男性で明確なものだったら使われる語)
uniformes=制服
質問があれば、惑わないで言ってください。😄 じゃね。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?