恋愛 英語クラスの物語#327: 「俺のことなんて何もわかっていないんだろ! / 私のことなんて何もわかっていないんでしょ!」<ー 男女バトルで使えそうです

今回は「俺のことなんて何もわかっていないんだろ! / 私のことなんて何もわかっていないんでしょ!」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。

今回の一発表現:

I bet you don't know anything about me!

で如何ですか? キーは

「I bet...」 = ( 疑いを示して) 怪しいもんだ, さあどうかね

今回の使い方: デートなものの残業が多くイライラしている彼氏と彼女

最近残業の多い彼氏の彼女: あなた最近あってくれないわね。

最近残業の多い彼氏: I bet you don't know anything about me! I work for you.
(俺のことなんて何もわかっていないんだろ! 俺は、お前の為に仕事をしているんだ(デート資金などを稼ぐため、など))

最近残業の多い彼氏の彼女: ...

別れそう... コメントは控えさせていただきます。

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。