恋愛 英語クラスの物語#327: 「俺のことなんて何もわかっていないんだろ! / 私のことなんて何もわかっていないんでしょ!」<ー 男女バトルで使えそうです
今回は「俺のことなんて何もわかっていないんだろ! / 私のことなんて何もわかっていないんでしょ!」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。
今回の一発表現:
I bet you don't know anything about me!
で如何ですか? キーは
「I bet...」 = ( 疑いを示して) 怪しいもんだ, さあどうかね
今回の使い方: デートなものの残業が多くイライラしている彼氏と彼女
最近残業の多い彼氏の彼女: あなた最近あってくれないわね。
最近残業の多い彼氏: I bet you don't know anything about me! I work for you.
(俺のことなんて何もわかっていないんだろ! 俺は、お前の為に仕事をしているんだ(デート資金などを稼ぐため、など))
最近残業の多い彼氏の彼女: ...
別れそう... コメントは控えさせていただきます。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。