恋愛 英語クラスの物語#747:「話術/語り口」
今回は「話術/語り口」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。
今回の一発表現:
Narrative
で如何ですか? インターネット辞書の受け売りですが、納得の表現だと思います。
今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員
先輩女子社員: あなた、珍しくもあの妙な男に六本木でナンパされちゃったんですって?
後輩女子社員: Yes, Senpai. I can't stress enough his narrative skill.
(はい、先輩。 彼の話術は、強調しようのないレベルでした)
後輩女子社員がほめるとは、よほどの相手だったのでしょうね...
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。