恋愛 英語クラスの物語#1359: 「私の運命を変えた神秘的な瞬間は、全く説明がつかなかった」
今回は「私の運命を変えた神秘的な瞬間は、全く説明がつかなかった」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。
今回の一発表現:
The mysterious moment that changed my destiny was completely inexplicable.
で如何ですか? どこかのオリジナルの映画のセリフ字幕は「運命の変わる瞬間は、合理的な理由付けができない」だったのですが、少し変えてみました。
今回の使い方: 二股をかけた彼女と真面目過ぎる彼氏たち
彼女とデートの彼氏: (道端で、対抗から怒りをこみあげていそうな彼氏と気まずそうな彼女をみて) 彼って、誰? 知り合い?
彼女: I know him well.
(彼のことをよく知っているわ)
(The mysterious moment that changed my destiny was completely inexplicable)
(私の運命を変えた神秘的な瞬間は、全く説明がつかないものね~)
彼女とデートの彼氏: What do you mean?
(どういうこと?)
ということで、二股はばれ2人に振られて、新たな彼氏を見つけることになり「次は失敗しない」と心に誓うのでした。 保険として(?)、次も複数の彼氏を持つ意思は変わらないということ?
今後、どんな人生を歩むのかは予測できないと、著者が申しております(?)。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。