恋愛 英語クラスの物語#726: 「ばったり出会う」
今回は「ばったり出会う」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げました。
今回の一発表現:
Run into
で如何ですか? 歌でよく出てきますね。
今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員
先輩女子社員: あなた、こないだ例のとんでもない彼氏を持つ同僚のデートを目撃したんだって?
後輩女子社員: Yes, Senpai. I ran into them on the street. And they seemed to be really happy.
(はい、先輩。 通りでばったりであってしまったんです。 彼らはとても幸せそうでした)
ま、いままでの流れからして当人同士にしか理解できないこともありそうです。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。