見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#1185 :「最後の最後まで」 

今回は「最後の最後まで」を英語で言ったらどうなるのか見ていきましょう。

今回の使い方:

Down to the wire.

で如何ですか? これも定番かも?

今回の使い方: 最近彼と別れた彼女とその友人

友人: ついにあの彼と別れたんですって?

彼女: Yes, you're right. He was like a crying baby down to the wire.
    (そうなのよ。 彼ったら最後の最後まで泣き虫赤ちゃんだったわ)

ここまで、言われちゃおしまいよ~ という感じです。

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。