恋愛 英語クラスの物語#418:「私は気難しいのよ」
今回は「私は気難しいのよ」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。
今回の一発表現:
I'm difficult.
で如何ですか? ま、こんなものでしょ。
これは、女性が彼氏がどう思っているかを確かめるのに使えそ~
今回の使い方: 付き合ってくれとうるさい彼氏とアプローチされている彼女
付き合ってくれとうるさい彼氏: お願いです、僕と付き合ってください!
彼氏からアプローチされている彼女: I'm difficult. Can you accept that?
(私は気難しいのよ。 あなたはそれを受け入れられるというの?)
このあとの展開がどうなったか見て見たいです。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。