恋愛 英語クラスの物語#418:「私は気難しいのよ」

今回は「私は気難しいのよ」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。

今回の一発表現:

I'm difficult.

で如何ですか? ま、こんなものでしょ。

これは、女性が彼氏がどう思っているかを確かめるのに使えそ~

今回の使い方: 付き合ってくれとうるさい彼氏とアプローチされている彼女

付き合ってくれとうるさい彼氏:  お願いです、僕と付き合ってください!

彼氏からアプローチされている彼女: I'm difficult. Can you accept that?
                 (私は気難しいのよ。 あなたはそれを受け入れられるというの?)

このあとの展開がどうなったか見て見たいです。

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。