![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/85936818/rectangle_large_type_2_fee96bbdf67fc3876888ae74bf32fb91.png?width=800)
Photo by
ar_tk4
恋愛 英語クラスの物語#678: 「私をその気にさせて、彼女だと思って」
今回は「私をその気にさせて、彼女だと思って」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げました。
今回の一発表現:
You have to make me believe I am her.
で如何ですか? こちらReversoインターネット辞書見つけた例文です。この内容だと、瞬間的に理解が難しいですね。
今回の使い方: 他に彼女がいるのにどうしても彼氏と付き合いたい彼女と少し浮気心のある彼
彼: 僕には、もう彼女がいあるから...
彼女: You have to make me believe I am her.
(私をその気にさせてよ 彼女だと思って)
と言われ、コロッと目の前の彼女に恋をしてしまう彼氏。 男ですね~(笑)
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。