見出し画像

3羽のハト | Three pigeons

昨日一旦、いくつかの仕事が一区切りでした。GW前に完成出来て良かったです。
無意識的に気を張っていたのか昨日は珍しく眠れなく、色んな事に考えを巡らせていました。

そんな深夜の考え事の時間で新作のシリーズのアイデアがまとまりました。
実現出来るかこれからテストを重ねます。

この作品シリーズが上手くまとまれば自分の思い描いていた理想像にかなり近づける気がしています。

僕は描きたい題材というか言いたい事みたいなものが先に必要なタイプなのでネタ帳的なものを日頃書き溜めています。
モノによっては何年も前のもあります。
今回まとまったアイデアはここ3年〜5年位の作品アイデアを複数回収出来るものです。
今日の思考ではその辺の、これまで未回収だったアイデアの断片を巻取りながら的確にピースがはまっていく感覚がありました。
今までやりたかったことの点が線として繋がった感覚です。

制作が上手く行って沢山の方に作品を見ていただけるようこれから試行錯誤していきます。

なんがか決意表明みたいな感じになった本日でした。
写真は全く関係ないですが、今朝作業部屋から見えた3羽のハト。

アートボード 26 のコピー

Last night, I was able to finish some works. I'm glad to have completed them before the holidays.
Perhaps I've been unconsciously preoccupied lately, but last night I was unusually unable to sleep and was thinking about many things.

During those late nights of thinking, I came up with an idea for a new artwork series.
I'm going to test and test to see if it can be realized.

If this series of artwork comes together well, I feel I will be able to get closer to the ideal image I had in mind.

I'm the type of person who needs to know what I want to draw, or what I want to say first. That's why I keep a notebook of sorts. Some of them are many years old.
This time, I've come up with an idea that can realize several ideas from the last three to five years.
In today's thinking, I had a feeling that the pieces were falling into place as I rolled up the fragments of these ideas.
It's like the dots of what I've been wanting to do are now connected as a line.

I'm going to go through a lot of trial and error so that my new artwork will go well and be seen by many people.

Today's post was somewhat of a statement of determination.
The photo is completely unrelated, but I saw three pigeons from my work room this morning.


画像2

Orecho=オレチョとは?
本多 孝男による複数の作品シリーズをシンボル化、融合することで誕生したキャラクター。
「オレチョ」は作家の自己を投影した表現者として作品に登場している。名前の由来は"己"を"超"えるより。 
 
What is Orecho?
The character was born by symbolizing and fusing multiple series of artworks by Takao Honda.
"Orecho" is appeared in artworks as an expresser who projects himself.
The origin of the name comes from "I want always overcome myself". In Japanese mean Ore=myself, cho=overcome.


Orecho Studio 本多孝男
メインコンセプトは"己を超える(GoBeyondMyself)"。
自身を成長させる言葉、思考、イメージを主な題材としています。
大切な気持ち、記憶、感覚を忘れないようアート作品を作り続けています。
作品を通して「自己に向き合う大切さ」「迷いを乗り越えるヒント」そして少しの物語性を楽しんでいただければと思っています。

グッズや作品はオンラインにて販売中です。
▼▼▼ONLINE SHOP▼▼▼
https://shop.orechostudio.com

お問合せ、ご依頼は下記よりお気軽にご連絡ください。
▼▼▼Mail Form▼▼▼
https://orechostudio.com/contact.html



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?